Три признака унылой работы. История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) - Патрик Ленсиони Страница 6
Три признака унылой работы. История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) - Патрик Ленсиони читать онлайн бесплатно
В конце концов Брайан пришел к ироничному заключению, что самая его большая проблема — отсутствие проблем. Ему ужасно хотелось решать какие-то реальные деловые задачи.
Он понимал, что Лесли никогда не поддержит его решения вернуться в Сан-Франциско и опять пойти работать в какую-нибудь компанию и будет права. Брайан даже не пытался намекнуть на такой шаг. Тем не менее ему было необходимо чем-то себя занять, иначе он мог сойти сума, как заключенный в тюрьме. Хотя его жилище совсем не напоминало камеру, Брайан потом говорил Лесли: «Тюрьма остается тюрьмой, даже если в ней установлено спутниковое телевидение, а окно больше похоже на картину с видом на озеро Тахо».
В первый день, когда Брайан встал на ноги без костылей, погода чудесным образом наладилась, и они с Лесли воспользовались возможностью и отправились на долгую автомобильную прогулку. Уже заканчивая поездку вокруг озера, они решили по пути купить себе готовый обед. Как обычно, в споре, кто заказывает меню, выиграла Лесли. Она выбрала итальянскую кухню, о чем вскоре пожалела.
Они решили заехать в «Джин и Джо», маленький итальянский ресторанчик средней руки всего в нескольких кварталах от их дома. Лесли позвонила, чтобы сделать заказ заранее. На самом деле Брайан и Лесли никогда не были в этом ресторане, но во время болезни Брайана несколько раз заказывали здесь пиццу и пасту с доставкой на дом. Сам ресторан работал только начиная со второй половины дня и до позднего вечера.
Здание было отделано белой штукатуркой, а крыша покрыта черепицей в испанском стиле. Фасад украшали нарисованные лозы винограда и итальянские флаги, все это выглядело слегка старомодным и даже несколько безвкусным. Но готовили там хорошо, а Брайан и Лесли всегда отдавали предпочтение простым ресторанчикам с большими порциями, а не претенциозным модным заведениям, откуда всегда выходишь полуголодным.
Заехав на парковку, они увидели сбоку окошко раздачи для автомобилистов, что было совсем не характерно для итальянских ресторанов. И они решили попробовать.
Подождав немного около окошка, Брайан понял, что там никого нет. Заглянув в ресторан, он заметил, что в зале почти пусто. Брайан и Лесли пришли к заключению, что для ужина еще слишком рано, и предположили, что, вероятно, ресторан наполнится ближе к вечеру, когда появятся проголодавшиеся лыжники, направляющиеся домой после дня на склоне.
— Это мне напоминает мою первую работу летом, когда я еще учился в школе, — в голосе Брайана смешались ностальгия и грусть.
— «Мистер Гамбургер», кажется, так назывался ресторанчик?
— Это был «Капитан Гамбургер»,— поправил Брайан.
— Да, такая дыра.
— Точно, но мы как-то умудрялись получать удовольствие от работы.
— Вас, кажется, однажды ограбили?
— Даже дважды. Именно поэтому я и ушел оттуда и нанялся на фабрику, где производились картофельные чипсы. Звучит не очень, а в действительности было еще хуже.
Лесли хмыкнула над знакомой шуткой.
— Это было длинное, отвратительное лето,— продолжил Брайан. — Но в то лето произошло одно хорошее событие.
Брайан удивился, но жена продолжила.
— Тебе не нравилась фабрика, и ты пошел работать официантом в «Кэрроуз». Он оказался твоим лучшим местом работы, потому что именно там ты встретил меня.
Брайан задумался на мгновение:
— Нет, я уверен, что в «Капитане Гамбургере» было лучше.
Лесли легонько толкнула мужа в плечо. Но их путешествие по страницам памяти прервал человек, который наконец-то подошел к окошку.
Брайан сильно удивился, увидев, что это не подросток, а мужчина лет сорока пяти. На руке у него было обручальное кольцо, предплечье украшала татуировка, а одет он был в футболку с рисунком в виде двух улыбающихся лысых мужчин — Брайан решил, что это Джин и Джо. Поперек груди на футболке была надпись красными и зелеными буквами разной высоты: «Пицца и паста. У нас и у вас».
Что заставляло женатого мужчину средних лет работать в таком месте? Брайан невольно задумался об этом.
— Чем могу вам помочь? — спросил мужчина без каких- либо эмоций.
— Мы звонили и сделали заказ. На имя Лесли.
Мужчина молча направился в глубь здания и через несколько минут принес пакет и небольшую коробку с пиццей. «С вас пятнадцать восемьдесят».
Забирая заказ через окно, Брайн протянул ему двадцатидолларовую бумажку и сказал:
— Сдачи не надо.
— Спасибо, — ответ прозвучал без особой благодарности.
Через четыре минуты, супруги приехали домой и стали распаковывать привезенную еду. Заглянув в пакет, Лести издала стон.
— Черт. Они опять не положили салат.
Брайн вздохнул.
— Давай, я съезжу возьму.
— Не стоит. Ничего страшного, — слова Лесли прозвучали не совсем убедительно.
— Нет, они забывают его второй раз. Это займет всего десять минут.
Когда Брайан подъехал к ресторану, он решил выйти из машины и пройти через зал.
Зал был совершенно пуст за исключением одного столика в углу, где двое пожилых клиентов поглощали довольно ранний ужин. Брайан подошел к стойке, ожидая увидеть кого-нибудь из персонала. Но никого не было.
Он окинул взглядом стойку и понял, что «Джин и Джо» переживает не лучшие времена. Кассовому аппарату на вид было лет двадцать пять. Ковер на полу вытерся и истрепался по краям. Рядом со стойкой висела бумажка, на которой от руки было написано: «Приглашаем сотрудников — повара, водителя на доставку, менеджера на выхадные». Брайан улыбнулся, увидев орфографическую ошибку.
По-видимому, маленький ресторанчик, который раньше был полон жизни, теперь боролся за выживание и, как решил Брайан, существовал только за счет удобного расположения вблизи автодороги.
Наконец появился молодой смуглый парень:
— Чем я могу вам помочь? — Он приветствовал Брайана с чуть большим энтузиазмом, чем человек в окошке.
— Ну, дело вот в чем. Я только что забрал у вас заказ через окошко для автомобилистов, и, кажется, нам не положили один из салатов.
Кивнув в качестве извинения, но не сказав ни слова, мужчина повернулся и крикнул:
— Карл!
Через мгновение появился человек, который обслуживал Брайана у окошка.
— Клиент не получил один из салатов,— объяснил смуглый парень.
Не сказав ни слова, Карл исчез, но сразу вернулся назад.
— Это был заказ для Шэрон?
Брайан терпеливо объяснил:
— Нет, для Лесли. Мы были здесь пятнадцать минут назад.
Официант пробормотал что-то неразборчивое, кажется, «Сейчас проверю» и исчез.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments