Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии - Тай-гун Страница 5

Книгу Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии - Тай-гун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии - Тай-гун читать онлайн бесплатно

Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии - Тай-гун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тай-гун

Пятый. Когда подчиненные смотрят свысока на титулы и должности, пренебрегают указаниями тех, кто управляет ими, они доставляют проблемы правителю и наносят ущерб усилиям тех, кто служит достойно.

Шестой. Когда сильные кланы выступают против других: захватывают все, что хотят, обижают и осмеивают бедных и слабых, они вредят работе простых людей.

А далее о «Семи бедах».

Первая. Люди, не имеющие знаний и способностей строить планы на будущее и развивать идеи, щедро награждаются и одариваются высокими чинами. Некоторые из них – сильные и отважные – воюют на поле боя бездумно и легко относятся к военному искусству. Правитель должен обращаться с такими осторожно и не давать им чины генералов.


Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии

Вторая. Они имеют хорошую репутацию, но это лишь внешне – у них нет глубины. Они постоянно меняют свое мнение и свои слова. Они утаивают хорошее и выставляют напоказ недостатки. Они считают выдвижение или отставку лишь вопросом умений. Правитель должен быть особенно осторожен с такими людьми и не строить с ними никаких планов.

Третья. Внешность их очень проста, они носят некрасивую одежду, говорят о действии с помощью бездействия, чтобы просто прославиться. А также они говорят о том, что ничего не желают. И делают это, дабы что-то приобрести взамен. Такие люди коварны, и правителю следует быть осторожным с ними и не приближать их к себе.

Четвертая. Они носят странные головные уборы и пояса, а их одежды слишком длинные. Они постоянно слушают рассуждения других и любят напоказ обсуждать невероятные идеи, считая это чем-то вроде их личного украшения. Они живут в бедности и в спокойствии, выступая против привычного хода вещей. Это хитрые люди, и правителю следует быть осторожным и не выказывать им своего благоволения.

Пятая. Эти люди добиваются чинов и должностей через клевету, подобострастие и угодничество. Они смелы и отважны, легко относятся к смерти, потому что жадны к деньгам и должностям. Они не заботятся о важных делах, ими движет одна лишь алчность. Возвышенными речами и притворными рассуждениями они добиваются расположения правителя. Правитель должен быть крайне осторожен и не давать им чинов.

Шестая. Их дома украшают затейливая резьба и мозаика. Они поощряют изощренность и цветистое украшательство, нанося тем самым ущерб сельскому хозяйству. Таких людей нужно гнать.

Седьмая. Они создают магические формулы и замысловатые обряды, занимаются колдовством и волшебством, проповедуют непривычные способы и распространяют дурные слухи, смущая и сбивая с толку хороших людей. Правитель должен пресекать такие действия.

Итак, если люди не хотят тратить свои силы, то это не наши люди. Если чиновники не отличаются искренностью и преданностью, то это не наши чиновники. Если министры не выражают верности, то это не наши министры. Если служащие не чисты в своих помыслах и не отличаются беспристрастностью, если они не любят людей, это не наши служащие. Если первый министр не обогащает государство и не в состоянии укрепить армию, а также привести в гармонию инь и янь и обеспечить безопасность правителю государства, выставив десять тысяч колесниц, и, кроме того, должным образом управлять министрами, установить порядок имен и вещей, создать понятную всем систему вознаграждений и наказаний, а еще приносить людям радость, то это не наш первый министр.

Так, дао правителя подобно голове дракона. Он обитает в высотах и смотрит вдаль. Он видит глубину вещей и слышит чутко. Он показывает лишь свою внешнюю форму, но скрывает свою природу. Он подобен заоблачным высотам небес, которые невозможно обозреть. Он подобен глубинам бездны, которые невозможно измерить. Значит, если ему следует разгневаться, а он этого не делает, злые подчиненные тут же осудят его. Если ему надлежит казнить, а он не делает этого, тут же появятся воры. Если военной стратегией не занимаются, вражеские государства копят свои силы и мощь.

Правитель Вэнь сказал:

– Превосходно!

Выдвижение достойных

Правитель Вэнь спросил Тай-гуна:

– Как получается, что правитель желает выдвигать достойных людей, но у него ничего не выходит, все тщетно? И на самом деле в мире все больше увеличивается беспорядок, причем до такой степени, что он угрожает опасностями или даже гибелью самому правителю?

Тай-гун ответил так:

– Если кто-то выдвигает достойных, но не берет их на службу, то такое действие стоит назвать «выдвижением достойных», но понимать при этом, что оно лишено своей сути – «использования достойных».

Правитель поинтересовался:

– Что приводит к такой ошибке?

Тай-гун:

– Суть ошибки кроется в желании нанимать скорее тех, которые снискали себе славу, нежели тех, которые обладают подлинными достоинствами.

Правитель снова поинтересовался:

– Почему это так?

И Тай-гун объяснил ему:

– Если правитель берет тех, кого повсеместно хвалят за то, что они якобы обладают достоинствами, и тех, кого осуждают как не имеющих этих достоинств, то большие группы выдвинутся вперед, а меньшие – отступят назад. В такой ситуации группы порочных и злых людей объединятся, чтобы затмить достойных. А верные подчиненные погибнут, даже будучи ни в чем не виноватыми. И вот тогда порочные подчиненные получат чины и должности за счет пустой славы. Значит, в Поднебесной будет расти беспорядок, а государство не сможет избежать опасностей и разрушения.

Правитель Вэнь спросил:

– А как же следует выдвигать достойных?

Тай-гун ответил ему:

– Ваш генерал и первый министр должны разделить ответственность, и каждый пусть выбирает себе людей в зависимости от того, на какую должность требуется человек. Они должны установить требования согласно названию должности. Отбирая людей, они будут оценивать их способности и их таланты именно как необходимые для той или иной должности. Когда название должности придет в соответствие с реальным положением дел, вы сможете воплотить дао выдвижения достойных.

Награды и наказания

Правитель Вэнь спросил Тай-гуна:

– Награды – это средство поощрения, а наказания призваны выставить напоказ проявления зла. Награждая одного человека, я хочу побуждать сотню людей к хорошим делам; наказывая одного, я хочу исправить огромное множество. Как мне добиться этого?

Тай-гун сказал:

– В целом говоря, награждая кого-то, мы указываем на его реальные достоинства и доверие к нему; наказания же должны быть понятными. Когда награды оправданны, а наказания неотвратимы везде, где видит глаз и слышит ухо, тогда даже там они не видят и не слышат, не будет никого, кто не изменился бы. Если искренность правителя простирается до небес, распространяется на землю и проникает в духов, то в какой степени она присутствует в людях?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.