Куриный бульон для души. Найди время для себя. 101 история заботы о себе и поиске баланса - Эми Ньюмарк Страница 20

Книгу Куриный бульон для души. Найди время для себя. 101 история заботы о себе и поиске баланса - Эми Ньюмарк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Куриный бульон для души. Найди время для себя. 101 история заботы о себе и поиске баланса - Эми Ньюмарк читать онлайн бесплатно

Куриный бульон для души. Найди время для себя. 101 история заботы о себе и поиске баланса - Эми Ньюмарк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Ньюмарк

К.C. Льюис

Моя жизнь была проста. В основном она состояла из книг и общения с нахальным котом. Каждый вечер я позволяла себе выпить бокал вина во внутреннем дворике своего дома. Пожалуй, я окончательно превратилась бы в отшельницу, если бы друзья время от времени не вытаскивали меня пообедать. Мне было пятьдесят шесть лет, и я только что оставила свою работу в библиотеке.

Иногда меня охватывало смутное беспокойство. Неужели это и есть моя жизнь? – думала я и вспоминала маму, которая любила повторять: «Ты пожалеешь не о том, что сделала, а о том, чего не сделала». Безусловно, она была права, но как заставить себя выйти из зоны комфорта?

Я не могла вспомнить, когда в последний раз делала что-то для себя. Смысл моей жизнь был в том, чтобы помогать другим. Я подрабатывала волонтером в начальных школах и библиотеках. До этого – ходила добровольцем в приюты для животных и центры ухода за пожилыми людьми. Соглашалась на прогулки с друзьями и семьей, хотя на самом деле хотела остаться дома и просто отдохнуть. Я слишком беспокоилась о том, что люди могут обо мне подумать, и жаждала постоянного одобрения.

Пришел день, когда я поняла, что не могу сделать счастливыми всех на свете. Надо было начинать с себя.

Раз уж выходить из зоны комфорта, то так, чтобы оказаться максимально далеко, подумала я. И впервые в жизни спросила себя: «Куда бы я хотела отправиться?» После некоторой паузы мое воображение нарисовало картинку. Это была Греция.

Я схватила ноутбук и принялась изучать туры. Покликав по ссылкам и прикончив пару бокалов вина, я забронировала материковый тур. Решено: через несколько месяцев я лечу в Грецию. Одна.

В ночь накануне большого приключения на меня нахлынули сомнения. Однако я напомнила себе, что уже сообщила о предстоящей поездке всем друзьям и знакомым. Все они были удивлены моей неожиданной храбростью. То есть назад дороги не было. Я должна была ехать.

Глубокой ночью мы летели над Атлантикой. Огромный самолет был забит до отказа. Где-то между семьями, отправлявшимися на каникулы, и предвкушавшими средиземноморский круиз пожилыми парами затерялась и я, отставная библиотекарша с одной-единственной дорожной сумкой.

Весь долгий перелет я не сомкнула глаз. В афинском аэропорту стояла страшная духота. Я страдала от смены часовых поясов, голова раскалывалась от звуков незнакомой речи. Однако все это не могло помешать моему восторгу.

Внезапно в толпе встречающих я увидела табличку со своим именем и даже ущипнула себя, чтобы убедиться, что не сплю. Я стала той, чью фамилию пишут на табличках в аэропорту – настоящей путешественницей!

Такси мчало меня по Афинам, залитым ослепительным солнечным светом. Ароматы еды, многолюдные улицы и яркие граффити кружились в сплошном водовороте. Моя голова готова была лопнуть от сенсорной перегрузки. Душу наполнял трепет. Следующим вечером я должна была встретиться со своей туристической группой. А до тех пор буду совсем одна.

Утром я отправилась гулять пешком по Афинам, вооруженная мобильным телефоном и пачкой евро. Это было мое личное время. Я могла идти, куда хочу и когда хочу, и покупать все сувениры, которые мне нравились. Я бродила по мощеным улицам без какого-либо плана. Остановилась в кафе, чтобы выпить бокал вина и съесть настоящий греческий гирос [11]. Я разглядывала витрины магазинов на площади и пыталась распознать хотя бы некоторые слова. Надо сказать, что накануне поездки я прослушала несколько обучающих кассет, но греческий язык оказался слишком сложным. В результате я освоила всего несколько фраз, однако пустить их в ход боялась – не хотела оскорблять местных жителей своими ограниченными знаниями и ужасным акцентом.

После долгого блуждания по залитому солнцем рынку я забрела в лавку, торгующую разноцветными шарфами ручной работы. Тут уж поневоле пришлось раскрыть рот. Мои робкие попытки были встречены с восторгом – продавщицы улыбались. Я вновь и вновь повторяла: «Пожалуйста», «Спасибо» и с удивлением чувствовала, как растет моя уверенность в себе.

Окончательно осмелев, я вышла из лавки, нырнула в узкий переулок между домами, окна которых были украшены ящиками с цветами, и побрела куда глаза глядят мимо побелевших от времени стен и бездельничающих кошек. Через час я поняла, что потерялась в центре Афин. К счастью, мой верный мобильный телефон проложил мне путь обратно в отель. Я почувствовала небывалый прилив сил. Мое одиночное путешествие удалось.

Тем же вечером лифт вынес меня на крышу отеля, где должна была состояться встреча с другими участниками группы. Мое сердце бешено колотилось, ладони вспотели. Я не знала, чего ожидать от незнакомых людей. Как они меня примут?

С крыши открывался такой невероятный вид на Акрополь, что я на мгновение забыла о своих страхах. Гид по имени Вассия предложила мне бокал холодного белого вина. Я уселась за стол и осторожно перевела дух: вот это жизнь…

К моему удивлению, я оказалась не единственной женщиной, которая путешествовала одна. Хотя и единственной американкой. Одна веселая пара приехала из Англии, а остальные десять человек были австралийцами.

Вассия была прекрасна. Она неутомимо спорила с водителями такси, требовала немедленного обслуживания в местных заведениях и заходила во все гостиницы со спокойной уверенностью. Нам оставалось только подчиниться ее мягкой власти.

В поездке мне исполнилось пятьдесят семь. В мой день рождения Вассия заказала в таверне особый греческий сладкий хлеб. Мы великолепно поужинали, после чего она, вместе с официантами, спела для меня греческую версию Happy Birthday. Инициативу подхватили австралийцы и исполнили свой вариант. Это был лучший праздник в моей жизни. Впервые за много лет все внимание было обращено на меня.

Греция покорила мое сердце. В моей душе что-то изменилось. Я вернулась домой другим человеком.

Воспоминания об этом путешествии стали моей медитацией. Они помогают мне пережить хаос и неопределенность, в которой оказался весь мир во время пандемии. Если на душе темно, я оглядываюсь назад и вспоминаю, как поднималась по гладкой мраморной лестнице в Акрополь. Как преодолела тысячи крутых горных ступенек к монастырям Метеоры. Как потерялась в Афинах и нашла свой путь домой.

Мы не можем контролировать будущее, но никто не запретит нам взять ноутбук, налить бокал вина и начать планировать новое приключение. Потому что однажды мир откроется. Я точно это знаю.


Лори Шепард

Выход из пике

Чтобы восторжествовало зло, нужно, чтобы хорошие люди просто ничего не делали.

Эдмунд Бёрк

Я лежал на кровати моего умершего отца и пил водку. Мне был шестьдесят один год, у меня было трое детей, но единственное, что меня волновало, – где бы достать еще водки. Я потерял свою квартиру, закрыл бизнес, растратил кучу денег и вел себя так, что от меня отвернулись близкие и друзья. Последние три года я не выходил из пике и падал все ниже и ниже. Надежды на перемены не было. Я чувствовал себя Гулливером, которого лилипуты опутали веревками и привязали к земле. Я хотел выбраться, но мне не хватало сил. Единственным спасением была водка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.