Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира - Алекс Палмер Страница 16

Книгу Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира - Алекс Палмер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира - Алекс Палмер читать онлайн бесплатно

Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира - Алекс Палмер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Палмер

В 1998 году мэр Москвы объявил, что родиной Деда Мороза выбран Великий Устюг. Вскоре там построили его вотчину с центром зимних видов спорта, сауной и мастерской, а также почтовым отделением, из которого отвечали на детские письма волшебнику. Однако в Беларуси настаивали, что на самом деле Дед Мороз живет в Беловежской пуще, и уже через несколько лет свои двери распахнула усадьба с симпатичным теремом, тронным залом, башней Снегурочки, Волшебной мельницей, превращающей все плохое в пыль, и рестораном «Хата Деда Мороза», где подают традиционные блюда белорусской кухни. По общему мнению, сейчас ни одна из резиденций Деда Мороза не испытывает недостатка в туристах.

Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира

В 2009 году Россия запустила специальную программу, позволяющую в режиме реального времени следить на сайте ГЛОНАСС за тем, как Дед Мороз со Снегурочкой развозят подарки.

Кристкиндл: младенец, который приносит подарки. ГерманияАтлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира

Фигура младенца Христа, приносящего подарки, появилась в эпоху Реформации как альтернатива святому Николаю. Говорят, сам Мартин Лютер объяснил, что подарки детям во время праздников приносит не католический святой, а Иисус Христос, и идея была воспринята буквально. Изначально Кристкиндла представляли в образе младенца Иисуса, посещающего дома, чтобы благословить их обитателей и щедро одарить детей. Во многом благодаря ему зимний обмен подарками постепенно сместился с принятого у католиков 6 декабря на Рождество, 25 декабря.

Со временем фигура младенца Иисуса трансформировалась в образ более абстрактного ангелоподобного посланника в белой мантии и короне, теперь это зачастую молодая девушка с золотыми крыльями и жезлом, олицетворяющая добросердечность и дух праздника. Часто этого персонажа можно встретить во плоти. Как и Санта-Клаус, Кристкиндл нередко появляется в торговых центрах или на праздничных рынках. Он также завсегдатай рождественских ярмарок – центров праздничных гуляний в Германии (см.  выше). Самая известная из этих ярмарок, нюрнбергская Кристкиндлмаркт, даже названа в честь него. Ангельские благословения посетителям здесь передает одетая в золотую мантию девушка, выбранная из множества других кандидаток.

Хотя позиции святого Николая в Германии сильны и именно он спрашивает детей об их поведении и даже принимает заказы на подарки, считается, что сам он не исполняет детские просьбы, а передает их Кристкиндлу.

Любопытно, что чем популярнее в Европе становился Санта-Клаус, тем чаще католики-традиционалисты призывали вспомнить об истинном значении Рождества и о том, что на самом деле подарки приносит младенец Иисус. Такой поворот, безусловно, немало удивил бы Мартина Лютера.

Достигнув Северной Америки, слово «Кристкиндл» трансформировалось в «Крис Крингл», а то, в свою очередь, стало еще одним именем ответственного за подарки персонажа, с которым американцы, правда, были знакомы куда лучше, – Санта-Клауса. Популяризации этого псевдонима Санты способствовал выход книги и фильма «Чудо на 34-й улице».

Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира

В Швейцарии также по-своему чествуют Кристкиндла. В коммуне Хальвиль в канун Рождества девушка в белой мантии и короне с вуалью проходит по улицам города с фонарем (иногда ее сопровождают запряженные оленями сани). Девушка возглавляет процессию детей, также одетых в белое. Они идут по домам и несут корзины с подарками, которые раздают швейцарским детям. Некоторые семьи специально дожидаются прихода Кристкиндла, чтобы зажечь рождественскую елку.

Оленцеро: щедрый горный великан. Страна басковАтлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира

Земли басков зажаты между Францией и Испанией, но язык региона не похож ни на французский, ни на испанский, ни на один другой европейский язык. У басков, считающихся чуть ли не самым древним народом в Европе, сохранилось множество уникальных традиций, в том числе рождественских. Вместо Санты, или Кристкиндла, или любого другого традиционного персонажа подарки детям басков приносит гигант по имени Оленцеро.

Легенда об Оленцеро восходит к XVI веку. В те времена его считали представителем расы мифических гигантов джентилак, когда-то давно живших бок о бок с людьми. Однажды эти гиганты заметили на небе светящееся облако, и почти слепой старик объяснил им, что оно возвещает рождение Иисуса. Здесь история принимает крутой оборот: и старика, и гигантов христианская вера пугала, ведь она могла положить конец привычному укладу их жизни. Так что старик попросил великанов отнести его на вершину утеса и сбросить оттуда. Великаны послушали старика, но на обратном пути споткнулись и сами упали со скалы. И разбились насмерть. Все, кроме Оленцеро.

С тех пор легенда успела измениться и стать менее жестокой. По одной из более поздних версий, Оленцеро был сиротой, которого в лесу нашла добрая фея, наделила силой и отдала бездетной паре, воспитавшей его в любви. Оленцеро вырос, стал талантливым резчиком по дереву и до конца жизни дарил деревянные игрушки детям Страны басков. Когда он умер, фея даровала ему бессмертие, чтобы он мог и дальше радовать детей подарками.

В соответствии с этой версией в наши дни Оленцеро одевается в простой костюм баскского крестьянина, ходит в берете и с трубкой. Артисты играют роль Оленцеро на деревенских фестивалях и дарят собравшимся куклы или соломенные фигурки, изображающие персонажа. В канун Рождества баскские дети делают куклы Оленцеро и выходят с ними на улицу – выпрашивать сладости по домам. В некоторых областях в конце вечера принято сжигать чучело Оленцеро. Это ни в коем случае нельзя считать проявлением неуважения к последнему из горных гигантов – таким образом баски всего лишь празднуют конец зимы.

Хотейошо: всевидящий монах. ЯпонияАтлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.