Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира - Лайла Демэй Страница 14
Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира - Лайла Демэй читать онлайн бесплатно
M° Château Rouge – + 33–1–42-51-24-94
Судя по меню, это сенегальский ресторан. Здесь можно плотно поесть, после того как, например, вы потратили полдня на покупки.
Несмотря на то что частные бакалейные лавки, когда-то расположенные в каждом квартале, постепенно исчезают, а «араба на углу» уже давно поглотили такие крупные торговые сети, как Monop и U Express, или супермаркеты, работающие до полуночи и по утрам в воскресенье, хорошо забытые бакалейные лавки, вызывающие ностальгию, постепенно возвращаются. Все товары превосходного качества, но, к сожалению, для людей с ограниченным бюджетом они недоступны.
Spring Epicerie[46]-Cave
52, Rue de l’Arbre-Sec, I
M° Les Halles – + 33–1–58-62-44-30
Молодой Дэниэл Роуз[47] в довершающем картину голубом халате играючи воссоздает атмосферу старинных бакалейных лавок.
L’épicerie du père Claude
4, Rue du Général-de-Castelnau, XV
M° Dupleix – + 33–1–47-34-04-04
Расположена по соседству с семейным бистро. Все продукты высшего качества.
Epicerie Lion
7, Rue des Abbesses XVIII
M° Abbesses – + 33–1–46-06-64-71
В этой бакалейной лавке витает дух старины. Ее же владельцы – настоящие ценители прекрасного и любители природы. Конфеты, пряности (от Оливье Роелинже[48]), макаронные изделия, варенье, кофе, травяные чаи… Чего здесь только нет!
Beau et Bon – L’épicerie folle
81, Rue Lecourbe, XV
M° Volontaires – + 33–1–43-06-06-53
Забудьте об экономии, если придете в эту бакалейную лавку, потому что здесь продаются уникальные продукты местного производства, которые Валери, владелица магазина, привозит из своих путешествий по Франции, которую она уже, должно быть, исколесила вдоль и поперек.
La grande Epicerie du Bon Marché
38, Rue de Sèvres, VII
M° Sevres-Babylone – + 33–1–44-39-81-00
Не столько бакалейный магазин, сколько самый настоящий и поистине замечательный музей. Это не то место, куда вы придете за хлопьями для детей, потому что здесь вы найдете бутылку шампанского, выпущенного небольшой партией, марки Veuve Clicquot, над оформлением которой работал сам Эмилио Пуччи,[49] и сахарные лодочки,[50] ароматизированные душистой фиалкой.
Lafayette Gourmet
48, Boulevard Haussmann, IX
M° Chaussée-d’Antin – La Fayette – + 33–1–48-74-15-35
Если у вас внезапно возникнет желание полакомиться кусочком рождественского полена (в эксклюзивной продаже) от Садахару Аоки[51] или белыми трюфелями, посетите этот магазин, который может похвастаться необыкновенной красоты витриной и прекрасным винным погребом.
Fromagerie[52]Marie Quatrehomme
62, Rue de Sèvres, VII
M° Vaneau – + 33–1–47-34-33-45
Побалуйте себя на Новый год вашереном с трюфелями, а во все прочие времена – фонтенбло или фурм-д’Амбер, созревшими на холмах Лайона.
Fromagerie Beillevaire
www.pascalbeillevaire.net
В Париже находятся девять магазинов этой сети.
Не удивляйтесь, если в тот день, когда вы зайдете в магазин за сыром, его производитель предложит вам послушать мелодию, которую он сыграет на кларнете.
Паскаль Бейлевер, бывший фермер, а в наши дни известный мэтр сыроварения, любит поговорить с покупателями, раскрывая им тайны своего ремесла и рассказывая увлекательные истории о том, как у него получаются такие превосходные сыры.
Fromages et Ramage
22, Rue Ramey, XVIII
M° Château-Rouge – + 33–1–42-23-42-59
Концепция магазина – дать покупателю возможность насладиться не только сырами, но и другими маленькими радостями жизни, такими как книги, DVD-диски, газеты и журналы, которые можно здесь же и приобрести.
Laurent Dubois
47 ter, Boulevard Saint-Germain, V
M° Maubert-Mutualité – + 33–1–43-54-50-93
2, Rue de Lourmel, XV
M° Dupleix – + 33–1–45-75-10-00
Когда заводят речь о сырах, невозможно обойти молчанием этого производителя.
Fromagerie Secrétan
27, avenue Secrétan, XIX
M° Jaures – + 33–1–42-40-01-31
Принимая во внимание цены и ассортимент, можно предположить, что этот магазин вполне бы устроил нашу подругу Аньес, которая обожает немецкий сыр с пряностями и травами, а также козьи сыры от Мартины и Стефана.
Martine Dubois
80, Rue de Tocqueville, XVI
M° Malesherbes – + 33–1–42-27-11-38
Бесспорный лидер и непререкаемый авторитет в области сыроварения.
Virginie
54, Rue Damrémont, XVIII
M° Lamarck-Caulaincourt – + 33–1–46-06-76-54
Еще одно удивительное место, где сырое молоко самым волшебным образом превращается во вкуснейший сыр.
Philippe Alléosse
13, Rue Poncelet, XVII
M° Ternes – + 33–1–46-22-50-45
В этот магазин стоит зайти хотя бы потому, что здесь продаются лучшие сыры Филиппа Алеосса – сен-фелисьен и сен-марселлен (даже в Лионе, на родине этих сыров, они не столь хороши). Непременно насладитесь этими сырами сразу же, как придете домой. Только, когда станете есть, отламывайте их кофейной ложечкой.
Cooperative Latte Cisternino
46, Rue du Faubourg-Poissonnière, X
M° Poissonière
108, Rue Saint-Maur; X
M° Parmentier – + 33–1–43-38-54-54
Принимая во внимание количество народа в магазине, надо сказать, что вы вполне можете заняться совершенствованием своего итальянского языка, пока стоите в очереди. Если есть такая возможность, приходите по четвергам, когда осуществляются поставки моцареллы ди буфала непосредственно из Кампании. Божественный вкус! Попробуйте сыр «буррата», с которым нас «познакомила» наша подруга Бибиш.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments