Загадка старинных часов - Анна Устинова Страница 9
Загадка старинных часов - Анна Устинова читать онлайн бесплатно
— Валяй, — проявил широту души Баск.
— Очень хорошо, — одобрила Марго. — Чем больше у нас будет снимков, тем лучше. А для газеты отберем самые удачные. Завтра после уроков встретимся, посмотрим, чего у нас не хватает. Название для газеты придумаем. Напишем его.
— А снимать когда? — теперь Баску не терпелось приняться за дело.
— Ну, сегодня уже не получится, — ответил Иван. — Фотоаппаратов-то у нас с собой нет. А завтра с утра приступим.
— Отлично, — Сеня одобрил такой план действий.
В четыре часа Команда отчаянных всей гурьбой ввалилась в переднюю Баскаковых.
— Ну, порядок? — Сеня с большим интересом посмотрел на плетеную корзину, которую с двух сторон держали за ручки Иван и Герасим.
— Естественно, — кивнула Марго. — Мы своих обещаний не нарушаем.
Из корзины послышался глухой рык. Сеня отшатнулся.
— Эй, вы кого мне принесли?
— Кого надо, того и принесли, — бросил Герасим. — Марго, надо его вытаскивать. Иначе ещё запарится.
Девочка, повесив куртку на вешалку для «эскадрона гусар летучих», наклонилась к корзине и вытащила оттуда какое-то существо в красном детском комбинезоне с капюшоном.
— Совсем оборзели! — воскликнул Баск. — На кой мне эта обезьяна?
— Фанечка, нас обижают, — прижала к груди существо в комбинезоне Марго.
Из-под капюшона раздалось хриплое урчание.
— Ну, не злись, не злись. — Марго начала расстегивать комбинезон. — Сейчас мы тебя разденем, ты тут побегаешь.
— Слушай, Марго. — Сеня с опаской смотрел на торчащую из капюшона голую морщинистую морду существа. — Что это у тебя там такое?
— Совсем дурак? — кинула на Баска ехидный взгляд Варя. — Сказано ведь уже тебе: это кот. Кличка Фаня, а полностью — Фантомас.
— Что Фантомас — это точно, — легко согласился Сеня.
Марго уже извлекла из комбинезона серо-розового и совершенно голого морщинистого кота.
— Вот он, наш хороший, — ласково проговорила она. — Наш красавец.
— Насчет красавца, пожалуй, чересчур сильно сказано, — покачал головой Сеня.
— Необычно — ещё не значит некрасиво, — возразила Маргарита. — Между прочим, Фаня очень породистый. Он — канадский голый. Выведен специально для тех, кто любит кошек, но страдает аллергией на шерсть.
— Нда-а, — озадаченно протянул Сеня, — с шерстью у него и впрямь не густо.
— Привыкнешь, — хлопнул Баска по плечу Иван. — Я когда первый раз с этим Фаней столкнулся, тоже решил, что он — жертва ядерной войны. А теперь вроде бы и ничего.
Кот посмотрел на Ивана, презрительно чихнул и дрыгнул лапой.
— А почему этот Фаня в трусах? — вдруг спросил Баск.
Ребята только сейчас заметили: голый Фаня облачен в нечто, напоминающее детский подгузник.
— Кошачий памперс, — пояснила Марго. — Фаниной хозяйке, Татьяне Эдуардовне, их присылает из Канады подруга. Когда Татьяна Эдуардовна берет Фаню куда-нибудь с собой, то всегда надевает на него памперсы.
— А на фига? — все сильней изумлялся Сеня.
— Потому что он территорию начинает метить, — пояснила Марго.
— Тебе, Сенечка, это надо? — подхватила Варя.
— Не надо, — в ужасе проговорил Баск. — Пусть лучше в памперсе. Только, — он ещё раз критически оглядел необычного кота, — какой-то он как бы ненастоящий. Вы уверены, что у него с мышами нормальный контакт?
— Смотря с чьей точки зрения, — солидно изрек Герасим. — Например, мышам это никогда не покажется нормальным. Потому что Фаня их ловит.
— Точно ловит? — по-прежнему не верилось Баску.
— Я ведь утром тебе уже говорила, — откликнулась Маргарита. — Этим летом Фаня переловил мышей во всем поселке, где они жили с Татьяной Эдуардовной.
— А заодно сильно уменьшил поголовье птиц, — добавила Варя, которая ходила вместе с Марго одалживать кота и слышала хвастливый рассказ Татьяны Эдуардовны о летних подвигах Фанечки.
— Варвар, — с неодобрением произнес Каменное Муму. — Птиц-то зачем? Хотя, — взглядом указал он на тщательно умывающегося Фантомаса, — для него и птицы — просто обыкновенная еда.
— Выходит, он настоящий охотник. — Теперь в Сенином голосе слышалось некоторое уважение. — Никогда бы не подумал.
— Из-за того, что он голый? — спросила Варя.
— Да у него вообще такой вид, — медленно проговорил Баск, — как будто его кормят только на крахмальной скатерти и с серебряной посуды.
— В общем, Сеня, ты недалек от истины, — сказала Марго.
— Но, сколько волка ни корми, он все равно в лес смотрит, — прибег Герасим к народной пословице.
— Верней, не волка, а кота, — вкрадчивым голоском уточнила Варя. — Поэтому, когда милого домашнего Фанечку вывозят на природу, он там отрывается по полной программе.
— Тогда что же мы тут зря стоим! — Баска обуяла жажда деятельности. — Марго, бери это чудище и неси к «Цвайсу».
Марго подхватила кота на руки.
— Слушай, — тихо проговорил Иван. — А мучительница твоя дома?
— Слава богу, уперлась куда-то, — махнул рукой Сеня. — Как раз перед вашим приходом. Сказала, что раньше чем через два часа не вернется.
— Уже неплохо, — одобрил поступок домработницы Луна. — По крайней мере никто нам мешать не будет. И без лишних вопросов обойдемся.
Вся компания прошла через гостиную в столовую. «Карл Цвайс» высился угрюмой молчаливой колонной. Луна, подойдя вплотную, прижался ухом к корпусу из красного дерева.
— Не тикает, — сообщил он.
— Если бы тикал, на фига бы нам сдался кот, — ответил Сеня. — Слушай, Марго, этот ваш Фаня как лучше ищет, когда на руках или когда на полу?
— Естественно, не на руках. — И девочка бережно опустила кота на ковер.
Фантомас дрыгнул лапами, облизнулся, несколько раз хрипло мяукнул. Хвост его нервно задергался.
— Чего это он? — осведомился Баск.
— По-моему, осваивается в незнакомом месте, — предположила Марго.
— Не осваивается, а раздражен, — с видом знатока возразил Муму. — Видали, как хвост дрыгается.
— Может, добычу чует? — охватила надежда Сеню.
— Нет, Сенечка, он на тебя злится, — усмехнулась Варя. — Потому что ты уже несколько раз унизил его канадское достоинство.
— И что, мне теперь перед ним извиняться? — осведомился Баск.
— Думаю, это излишне, — у Марго вздернулись вверх уголки губ. — Но вот мешать Фантомасу не будем. Пошли в гостиную, а он пускай тут акклиматизируется.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments