Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап Страница 9

Книгу Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап читать онлайн бесплатно

Хэтти Браун и похитители облаков - Клэр Харкап - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клэр Харкап

– Но ведь так и есть, – заметил Сэр Гидеон.

– Ты прав, – пробормотала Времечервия и опять плюхнулась на землю, а ударная волна прокатилась по её желеобразному туловищу.

– Недавно кое-кто упомянул, что я пропала. Кто-нибудь скажет мне, что это значит?

– Да, ты пропала! – завыла Времечервия, глаза её налились отчаянными слезами.

– Но мне нужно вернуться обратно, – сказала Хэтти. – Ради моей мамы…

Девочка осеклась, вспомнив о ней. Как долго она пробыла в этом странном мире? Прошло, должно быть, по меньшей мере три часа. Мать будет вне себя от тревоги. Обнаружив, что дочери нет дома, она не будет знать, что и делать. Что она напридумывает, чтобы объяснить её исчезновение? И ведь никакой зацепки. Даже записки нет. Хэтти просто нигде не будет.

– Я не могу остаться, – сказала она.

– Ты застряла здесь невесть на сколько, – изрекла Времечервия.

– Это если… – начал было Сэр Гидеон.

– Тихо, – шикнул Виктор.

– Что – если? – спросила Хэтти.

– Это если они тебя не поймают раньше! – воскликнула Времечервия. – Я обещаю прийти на твои поминки. Я стану плакать по тебе каждый день.

– Ты минуту назад заявила, что я чудо. А теперь говоришь так, как будто я умру, – удивилась Хэтти.

– Ох, но ведь ты и есть чудо. Это-то и грустно. Как огорчительно думать, что чудесное дитя из людского мира умрёт.

– Никто не умрёт, – возразил Виктор.

Сэр Гидеон взлетел и принялся витать возле правого уха слона.

– Что ты предлагаешь нам делать, когда ты всё испортил во второй раз? – возмущался он. – Мне не следует находиться тут, с тобой. Я должен быть рядом с Нимбусом. Его нельзя оставлять с Леди Сереной. Но я не могу занять своё законное место, потому что мне нужно разобраться, что делать с Хэтти Браун.

– Мы же все согласны, что она в своём роде чудо? – спросил Виктор.

– Да, – сказала Времечервия.

– Нет, – подтвердил Сэр Гидеон.

Виктор хлопнул ушами на Сэра Гидеона, словно дракон был мухой, докучавшей ему.

– А можем ли мы согласиться с тем, что она необыкновенная?

– Допустим, – уступил Сэр Гидеон. – Но её необыкновенность чревата сплошными неприятностями, – фыркнул он и помолчал. – Наверное, мы сумеем протащить её как одну из Сотенных Детей?

– Нет, только не её, – резко ответил Виктор.

– Кто эти Сотенные Дети и почему вы не хотите, чтобы я стала одной из них? – спросила Хэтти.

Виктор поглядел на Сэра Гидеона, словно предупреждая дракона помалкивать, но внезапно Времечервия заголосила.

– Как печально! – завыла она. – Эти дети из людского царства, совсем как ты! Но их нужно держать в клетке.

У Хэтти пересохло в горле.

– А девочка, которую я видела… она одна из них?

– Полагаю, что да, – закивала Времечервия, прежде чем Виктор подошёл к ней и прижал хобот к её губам. – Я сболтнула лишнего, – зарыдала она, поняв, что он делает. – Вечно я говорю что-то не то.

Девочка смотрела, как Виктор и Сэр Гидеон суетились вокруг Времечервии. Они утешали её, но никто даже не пытался утешить Хэтти. А ведь именно её умыкнули в странный мир, где из-за неё препирались, её игнорировали, едва не вышвырнули вон, словно мяч, а затем сообщили, что таких детей, как она, держат в клетке. И ей сказали, что она может умереть. Они разве не понимают, что она сейчас чувствует? Ей хотелось, чтобы Виктор нежно обнял её хоботом и успокоил. И улыбка Сэра Гидеона помогла бы немного. Но нет, она была здесь сама по себе, как и дома, когда пыталась совладать с матерью и её Хмурью. Она попала в совершенно иной мир, но ничего не изменилось. Ей по-прежнему приходится со всем справляться в одиночку.

Позади раздался шорох листьев, и, обернувшись, Хэтти обнаружила, что группа деревьев клонится в её направлении. Ветви сгибались, будто подзывая её, а серебристая изнанка листьев подмигивала переливающимися отсветами. Раз так, почему бы не подойти к ним? Ничто не держит её возле дракона и слона, которые не могут между собой договориться… а тут ещё и червь-переросток Марсия, которая не может перестать плакать. Они не собираются помочь ей вернуться домой. Лучше уж попытать удачу где-нибудь в другом месте.

Пока Виктор и Сэр Гидеон отвлеклись на Времечервию, Хэтти Браун на цыпочках направилась к подзывавшим её деревьям.

Глава 9

Чем ближе подходила Хэтти Браун, тем сильнее волновались деревья. Ветви раскачивались, приплясывали и манили её. Чем дальше она углублялась в лес, тем тише становились голоса Сэра Гидеона и Виктора. Когда девочка очутилась на поляне, она уже не слышала даже причитаний Времечервии.

Она сбежала от раздражительного дракона, хотевшего посадить её в клетку. Но сейчас она была действительно сама по себе в этом странном мире, где всё оказалось не таким, как она ожидала. Совершенно непонятно, что ей теперь делать.

Времени подумать и решить тоже не было: ветка вдруг постучала по её руке. Хэтти отскочила назад, но та постучала снова. И поднялась, а вслед за ней начали подниматься ветви и на других деревьях. Скоро все они указывали в небо, и на землю хлынул солнечный свет.

Девочка проследила за ними взглядом, уставившись в самую высь голубого неба, казавшуюся бесконечной. Наконец стволы вновь начали покачиваться. А дерево, ветка которого постучала по руке Хэтти, склонилось к ней.

– Что вы пытаетесь мне сказать? – спросила Хэтти.

Ветка так и плясала возле её лица, и Хэтти заметила, что она выглядела куда более сухой, чем ветви деревьев, мимо которых она проходила по дороге в школу. А ветка опять махнула вверх, к небу. Единственным, что нарушало идеальную синеву, было одинокое клочковатое облачко. Когда оно приблизилось, деревья зашумели. В один миг словно тревожный ветер пробежал сквозь сухую листву.

Когда облачко было точно над головой Хэтти, шорох прекратился.

Ветви на каждом дереве замерли без малейшего движения. Ожидая.

Облако содрогнулось. И снова содрогнулось. Дождевые капли ливнем полетели под ноги Хэтти. Там, где они падали на землю, прорастали цветы. Стебли обвивали ноги девочки, и она вскоре затруднилась бы сказать, где настоящие цветы, а где узор на её ботинках, которые учителя вечно просили её не надевать в школу.

Листья в кронах вроде как зашептались, и Хэтти принялась смотреть на облако, пытаясь сообразить, что будет дальше.

Листья деревьев выжидательно залепетали.

В голову Хэтти пришла мысль. Ничего подобного она бы не осмелилась сделать дома, но здесь это казалось правильным: как будто именно она и должна была поступить таким образом. Она подняла руки к облачку, и лес глубоко вздохнул.

Когда она вскинула руки, облако содрогнулось. Затем капли горохом посыпались Хэтти на лоб и закапали с носа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.