Заклятие скорпиона - Штефан Геммель Страница 8
Заклятие скорпиона - Штефан Геммель читать онлайн бесплатно
– И не забудьте про меня! – добавила Кадабра. – Вы же не собираетесь оставить меня здесь, теперь, когда вы превратили меня в говорящую кошку? Как мне сохранить в тайне свои суперспособности? Если бабушка Ильзе наступит мне на хвост и я вместо «Мяу!» крикну «Ай!», как думаете, что тогда произойдёт?
– Ах, как замечательно! – с восторгом пропищала Бим. – Значит, я тоже поеду! Обожаю путешествовать!
Кадабра снова сделала вид, что пропустила слова мышки мимо ушей, и выжидательно уставилась на Алекса. Как и все остальные.
– Что вы на меня так смотрите?! – воскликнул он. – Я и сам не знаю, как нам это провернуть!
Лив скорчила гримасу:
– Не знаешь? А вот мне всё предельно ясно.
– Мне тоже, – улыбнулась Салли и повернулась к Сахли. – Ты ведь умеешь колдовать, не так ли? Тогда залатай с помощью магии дырку в полу и сделай так, чтобы Кадабра оказалась у нас дома, и…
– Нет-нет-нет! – запротестовал Алекс. – Больше никаких заклинаний в этом доме! Кроме того, если колдовать за его пределами, то Аргус легко нас вычислит. Защитные чары Сахли действуют только на дом бабушки Ильзе.
Близняшки в ужасе уставились на него:
– Хочешь сказать, что нам придётся убираться самим?
– И придумать план, как доставить Сахли, Кадабру и Бим к нам домой в тайне от родителей.
– Без волшебства? – уточнила Лив.
– Без магии? – уточнила Салли.
Сахли пришёл другу на помощь:
– Алекс прав. Если мы будем пользоваться магией, Аргус может нас выследить, когда мы будем в пути.
– Ну, тогда за дело! – сказала Лив. – Мы позаботимся о Сахли и Кадабре. У нас есть одна идея. А ты, Алекс, заделай эту дырку и спрячь шар и дневник профессора.
Вместе с Сахли, Кадаброй и Бим девочки вышли из кабинета и спустились по лестнице вниз.
Алекс вздохнул и принялся за работу. Сначала он разложил по местам все вещи, а затем встал перед дырой в полу. К счастью, она была не очень большой. И доска, которой он её прикрыл, оказалась очень прочной. Значит, достаточно поставить что-нибудь на доску, чтобы замаскировать дыру. Сюда всё равно никто не заходит. Он задумчиво огляделся и заметил у стены большой сундук. На нём в окружении стопок книг возвышался гигантский глобус. Алекс схватил сундук за один край и слегка отодвинул его от стены.
– Какой же он тяжеленный! – прокряхтел мальчик.
Он взялся за другой край сундука, но в это мгновение услышал лёгкий шорох. Как будто что-то упало на пол. Алекс обошёл сундук и увидел на полу коричневый конверт. На задней стенке сундука болталась широкая клейкая лента для посылок. Алекса осенила догадка: должно быть, этот конверт спрятал дедушка Аврелий!
Дрожащими руками мальчик схватил конверт и прижал его к себе, а затем с большим трудом передвинул сундук так, чтобы закрыть дырку в полу.
Как раз в ту секунду, когда он собрался прочесть послание от дедушки, снизу раздался крик Лив:
– Алекс, спускайся! Нам нужна твоя помощь с ковром!
Алексу пришлось оставить конверт нераспечатанным. Он отнёс его в свою комнату и бегом спустился к близняшкам и бабушке. Теперь он сможет прочесть письмо только дома.
На улице уже стемнело, когда друзья распаковали вещи и собрались в комнате Алекса. Она располагалась на первом этаже, прямо над кладовой. Можно было не волноваться, что родители их услышат. Однако ребята всё равно вели себя так, будто их преследовала американская секретная служба. Разговаривать в полный голос никто не решался.
– Мне нравится твой новый ковёр, – тихо рассмеялась Лив и похлопала по нему ладонью. – Суперская идея, правда? Бабушка Ильзе обрадовалась возможности избавиться от этого старья.
– Да уж, идея была отличной, – кивнул Алекс.
А вот Сахли возразил:
– Легко вам говорить! Это же я просидел в ковре всю дорогу, словно козий сыр, завёрнутый в лаваш! У меня до сих пор спина болит.
– Как иначе нам удалось бы привезти тебя сюда? – усмехнулась Лив, а Салли добавила:
– Да уж, а ведь ты мог просто произнести заклинание, вызвав ковёр-самолёт. Хи-хи-хи! Но ты не захотел.
В разговор включилась Бим:
– Но согласитесь, что больше всех потрудилась Кадабра. – Мышь с благоговением взглянула на кошку. – Ты отлично сыграла свою роль, изобразив терзаемую болями кошку.
На этот раз Кадабра в виде исключения не стала игнорировать слова Бим:
– Да, я могла бы стать актрисой. Как Лесси [1], только кошкой.
Лив рассмеялась:
– Хорошо, что бабушка Ильзе согласилась отдать тебя нам и поверила, что ветеринар в нашем городе самый лучший. Она наверняка заметила, что ты нас очень любишь и хочешь поехать с нами. Когда наведаемся к ней в следующий раз, подарим ей новую кошку.
– Отличная командная работа! – воскликнула Салли.
Кадабра смущённо опустила глаза:
– Должна признать, я немного скучаю по бабушке Ильзе.
Бим нежно прижалась к кошке:
– Зато теперь у тебя есть я!
Алекс поспешно вклинился в разговор, пока Кадабра снова не разозлилась.
– Мне нужно кое-что вам показать. – Он подошёл к письменному столу и взял конверт. – Я обнаружил это письмо в дедушкином кабинете. Оно было спрятано за одним из сундуков. У меня до сих пор не было возможности его прочесть.
Друзья тут же окружили его и заговорили наперебой:
– Тайное послание?
– Его оставил сам профессор?
– Ну давай же, открывай!
Алекс убедился, что за дверью комнаты тихо, и, открыв конверт, вытащил оттуда письмо. Все сразу узнали почерк, которым оно было написано.
– Это действительно письмо от профессора! – с трудом произнесла Лив.
– Вау, вот это да! – вырвалось у Салли.
Друзья уселись на ковре, и Алекс стал читать вслух:
«Это письмо – мера предосторожности. Моё имя – Аврелий Бауманн. Я профессор колдовства и оккультных наук. Если вы читаете эти строки, значит, я уже давно пропал без вести».
Алекс остановился и посмотрел на аккуратный дедушкин почерк. По его телу побежали мурашки.
– В чём дело? – забеспокоилась Салли.
– Это ведь первое настоящее свидетельство, из которого мы можем узнать, что произошло с дедушкой на самом деле, – ответил Алекс и вернулся к чтению:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments