Тайна эльфов моря - Аниэла Лэй Страница 7

Книгу Тайна эльфов моря - Аниэла Лэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайна эльфов моря - Аниэла Лэй читать онлайн бесплатно

Тайна эльфов моря - Аниэла Лэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аниэла Лэй

– Тут какой-то пергаментный свиток. Уи-уи-уи, у меня аж мех зудит от нетерпения.

Лиа взяла свиток в руки. Пергамент на ощупь казался очень-очень старым и был так тонок, что наверняка растрескался бы при грубом обращении. С осторожностью она развернула его и увидела изящные письмена, которые буквально на глазах превращались в читаемый текст. Её человеческий разум не справился бы с эльфийским текстом, но, на счастье, тело Азалии разбиралось в подобных вещах.

– Это наставление по изучению искусства призывать молнии, составленное некоей Бериллой де Ветрогон фон Градд. Здесь описаны разные виды молний и сказано, для чего они используются. Например, единый пучок молний способен разрушить каменные стены. А молния-ищейка может найти всё что угодно. Небосвод сияющий и звёздный, это же просто класс!

Пока Лиа с изумлением читала, что она способна делать с помощью магии молний, Мерла изучала шкатулку.

– Тут есть ещё письмо и маленькая коробочка, – заметила она. – И, предвосхищая твой вопрос, Фло: вряд ли она набита конфетами. Судя по весу, там, скорее всего, какой-нибудь драгоценный камень.

Лиа стоило немалых усилий отвести взгляд от пергамента. Умение призывать молнии, оказывается, сулило куда большее, чем просто выстрелить парочкой вспышек и устроить маленький переполох. Она уже чувствовала нечто подобное, когда применила это умение во время Танца Лунного Сияния. Недаром Магия – как и Воздух, и Огонь, и Вода – была одной из стихий мира эльфов. И благодаря своим молниям она будет управлять этой стихией – так, как не сможет больше никто в Иномирье.

– На письме печать семьи Аурелиантен, – заметила Лиа, указав на тёмно-синюю розу ветров.

– Странно было бы, если б там оказалось Вечное пламя Негасимого Пожара, – засмеялась Серафина собственной шутке.

Лиа сломала печать и развернула письмо.

Возлюбленная дочь моя!


Моё сердце по-прежнему преисполнено гордости, что благодаря тебе в нашей семье появился Повелитель Молний. Это необычайная честь и доброе предзнаменование, звёзды благоволят нам. Однако власть над молниями – это ещё и немалая ответственность, ибо это один из самых могущественных даров во всём Иномирье. Ты обязана распорядиться им как должно, упражняясь в этом искусстве со всем возможным прилежанием.

Поэтому я посылаю тебе записки одной из наших прародительниц, Бериллы де Ветрогон фон Градд – последней из нашего славного рода, кто имел право носить титул Златогром. Изучай записи достопочтенной Бериллы де Ветрогон и занимайся усердно. Мы с отцом с нетерпением ждём летних каникул, когда сможем полюбоваться, сколь возросло твоё мастерство повелевания молниями. Прилагаем также подходящую одежду.

Тысяча воздушных поцелуев от любящей тебя мамы – да передай, пожалуйста, парочку и своему брату Дориэнту, его школьные успехи тоже весьма радуют нас. Уже две луны мы не получаем жалоб из школы, тут есть чему возрадоваться.


Подписано собственноручно:

Королева Титания Салира Нокс из рода Сребровласых,

она же мама

Прочитав письмо, Лиа нервно сглотнула. До летних каникул осталось не так уж много. Значит, либо они с Азалией к тому времени меняются телами обратно и как можно быстрее выясняют, способна ли Азалия тоже управлять молниями или это способна делать только Лиа, находясь в её теле. Если с молниями придётся распрощаться, то принцессе Воздуха нужно придумать какую-нибудь суперотговорку, ведь вся Небесная империя просто с ума сходит из-за этого её дара. Либо (это был второй вариант) Лиа так и застрянет в мире эльфов и должна будет не только демонстрировать своё искусство призывать молнии, но и провести каникулы в королевской семье. Даже и не скажешь, где тут меньшее из зол.

Когда Лиа оторвалась от письма, на неё с любопытством уставились три пары эльфийских глаз.

– Эм-м-м, – протянула девочка, чтобы выиграть время. – В той круглой коробочке одежда для тренировок с молниями.

– Отлично-клубнично! – воскликнула Мерла, питавшая слабость к красивой одежде. Она взяла коробочку из рук Серафины, открыла её и достала овальный гладкий камень цвета тёмного мёда. Она кивнула с видом знатока: – Янтарь. Эти особые камни всегда появляются там, где молния ударяет в песок и воду. Это небесная энергия, обретшая форму камня.

– А я считала, что янтарь – это окаменевшая смола, – задумываясь, сказала Лиа.

Серафина вздёрнула бровь:

– Откуда у тебя такая вздорная мысль? Каждый эльфёнок знает, что в янтаре заключена сила молний. Вот почему алхимики души не чают в этих камнях – они придают экспериментам подлинную мощь.

Лиа быстро дала задний ход, нужно было срочно отвлечь внимание от этих людских штучек.

– Про смолу мне Дориэнт рассказал, когда я была ещё маленькая; может, он просто хотел меня разыграть. Ох уж эти старшие братья, дурачат при первой возможности! Так, кто хочет приладить этот камень к моему походному гардеробу?

Фло не нашла ничего лучшего, как выпятить губы и издать непристойный звук, а вот Мерле эта мысль явно понравилась. Однако она указала на Серафину:

– Янтарь чаще всего попадается на берегу, поэтому такая честь должна достаться нашей ундине.

– Спасибо, милый пушистик.

Несмотря на то что у Серафины был острый язычок, все заметили, как радует её этот дружеский жест. Она уселась по-турецки на кровать Лиа, поставила перед собой её походный эльфийский гардероб – серебряную шкатулку, украшенную самоцветами, – и стала подыскивать подходящее место для янтаря.

– Вот сюда, – самоуверенно произнесла она.

Мерла, стоя рядом с Лиа, лишь издала сдавленный писк.

– Итак, – сказала Серафина, – теперь можешь примерить свой новый наряд.

– Показ мод прямо с утра, – усмехнулась Лиа и нажала на только что прикреплённый янтарь.

Раздался громкий хлопок. На мгновение свет дня сменился густой чернотой, а затем вернулся и засиял вновь с такой силой, что на секунду ослепил девочек.

Крышка серебряной шкатулки взлетела вверх, что-то со скоростью света ринулось к Лиа и окутало её, а затем – бэнг! – крышка снова закрылась.

Лоб Фло прорезала морщина:

– Так, значит, это шикарный костюм для работы с молниями. Интересно смотрится.

– Они забыли, что сверху надо прорезать дырку для головы? – осведомилась Серафина.

Лиа метнулась к зеркалу – и расхохоталась.

Её руки скрывались в чересчур длинных рукавах из тончайшей, как сетка, ткани цвета тусклого серебра. Рукава были приделаны к центральной части, которая облегала голову Лиа, как маленький шатёр. Девочка всё ещё была в пижамных штанах. Но поверх них теперь было надето нечто вроде велосипедных шорт, которые болтались на бёдрах. Снизу же имелось какое-то непонятное отверстие…

– Пригодится, если во время занятий тебе понадобится в укромное местечко, – ухмыльнувшись, прокомментировала Фло.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.