Парк призраков - Барбара Шинко Страница 7
Парк призраков - Барбара Шинко читать онлайн бесплатно
Он вывернулся из-под её руки, не дав ей коснуться лба, чтобы проверить температуру.
За обедом у него совсем не было аппетита, и он вяло ковырял шоколадный блинчик.
Его родители списали это на мороженое перед едой, но дело было в другом.
Может, мама права, и он действительно заболел. Вчера Тессе померещился запах сахарной ваты. Сегодня ему. И он, и Лея, и Тесса – все они видели светящуюся карусель. Сумасшествие заразно?!
Винсент вздрогнул, когда в дверь постучали. Мама встала и пошла открывать.
– Мы сейчас обедаем, – сказала она кому-то.
– А можно Винсент всё-таки выйдет на минуточку? – услышал он голос Леи из-за двери. – Это важно.
Он вскочил со скамьи и рванулся к выходу:
– Я всё!
Мама вздохнула:
– Ну ладно. Тогда на ужин сделаем из остатков обеда блинный суп…
Дальше он не услышал. Дверь за ним захлопнулась.
На Лее была чёрная футболка с лошадиной головой на груди.
Конский хвост Леи качнулся.
– Идём, – она взволнованно схватила Винсента за руку.
Но он вырвался:
– Это куда ещё?
– К доктору. Тесса уже там.
– Нет, спасибо, я здоров, – заявил Винсент. Хотя сам далеко не был в этом уверен.
Лея покачала головой:
– Доктор уже пришёл.
– И что?
Она бросила многозначительный взгляд на автофургон. За окном Винсент увидел лица своих родителей.
– Он сегодня принимает, – шепнула Лея. – И мы с Тессой подумали, что он, возможно, знает что-то о…
Она умолкла.
– О парке аттракционов. – У Винсента возникло неприятное чувство в животе. – И?
– И он обещал, что расскажет нам всё, если мы поторопимся и успеем до того, как к нему придёт первый пациент.
Винсент с Леей бегом бросились к бунгало с красным крестом на двери.
Лея уже взбежала на террасу, когда Винсенту пришла в голову важная вещь:
– Подожди! Мы не должны говорить ему, что были там. Иначе он может вызвать полицию.
Лея хитро улыбнулась:
– Разумеется. Я сказала ему, что это школьный проект.
Они вошли внутрь. В бунгало стоял стол. Перед ним на одном из двух стульев для посетителей устроилась Тесса. За столом сидел пожилой мужчина.
У доктора были седые волосы. Он носил коричневые брюки, а рукава рубашки у него были подвёрнуты. Белый халат висел на спинке его вращающегося стула.
– Это все дети? – весело спросил доктор с итальянским акцентом. – Или мы ждём, пока придёт ваш класс целиком?
– Это все, – Лея уселась рядом с Тессой и открыла сиреневый блокнот.
Винсенту осталось место только на медицинской кушетке.
Доктор протёр очки кончиком рубашки:
– Значит, вы хотите услышать историю луна-парка.
– Да, расскажите, пожалуйста, – вежливо попросила Лея.
Винсент кивнул.
– Предупреждаю: это невесёлая история.
«Ничего», – хотел сказать Винсент.
Но Тесса его опередила:
– Я люблю страшные истории. Больше всего – про духов.
– Ты прямо угадала. – Доктор аккуратно надел очки. – Ну хорошо.
– Луна-парк принадлежал одной семье, – начал он рассказ. – Джокольери была их фамилия. Брат и две сестры. Молодой человек и две девушки. Их родители умерли, оставив им большое наследство. На эти деньги Джокольери построили луна-парк. Это стало делом их жизни, можно сказать.
Доктор замолчал, погрузившись в свои мысли.
Потом продолжил:
– Некоторое время всё шло хорошо. Люди приезжали издалека и с удовольствием платили за то, чтобы покататься на американских горках и на каруселях, чтобы отведать пряников и сахарной ваты. Но Джокольери недооценили, как дорого обходится содержание такого парка. Всё своё наследство они вложили в его строительство. А потом им нужно было платить за электричество. И зарплату продавцам в ларьках. И всё время приходилось что-то чинить.
Доктор ненадолго замолчал.
– Соседи пытались им помочь. Они одолжили семье Джокольери денег. Несколько пенсионеров даже пошли бесплатно работать в ларьках. Но потом и этого стало недостаточно. А Джокольери были слишком горды, чтобы принять ещё больше помощи. Они хотели всё делать сами. Одна из двух сестёр любила карусель. Она даже дала деревянным лошадкам имена.
Лея ахнула.
Доктор улыбнулся ей:
– Ты тоже юная любительница лошадей, sì, синьорина?
Лея, глядя на доктора круглыми глазами, кивнула.
– Она была как ты. Даже внешне была на тебя немного похожа.
Глаза Леи ещё больше расширились.
– И она не могла допустить, чтобы кто-то другой заботился о её лошадках.
Доктор вздохнул.
– Молодого человека, её брата, почти всегда можно было увидеть лазающим по оборудованию американских горок.
При этих словах доктора у Винсента по спине побежали мурашки.
– Он клялся, что может один поддерживать аттракцион в рабочем состоянии, даже если ему всю жизнь придётся провести за подкручиванием гаек. Другая сестра…
Доктор рассказывал дальше, но Винсент его больше не слушал. Он сидел как на иголках. Ему очень хотелось вскочить и выбежать из бунгало. Он видел этого брата! На американских горках, на его американских горках!
– Где они теперь? – голос Тессы выдернул Винсента из задумчивости.
Голос прозвучал испуганно, и Винсент пожалел, что не слушал внимательно.
Лея пришла Тессе на помощь:
– Мы можем с ними поговорить? – нервно пискнула она. – Для школьного проекта, я имею в виду.
Доктор, казалось, не услышал оба вопроса.
– И случилось то, что должно было случиться, – продолжал он рассказ. – Джокольери взяли кредит в банке и не смогли выплатить его. Электроснабжающая компания отключила им электричество. Ларьки закрылись один за другим. Продавцы отправились по домам. И говорят, что в тот день, когда Джокольери должны были передать свой любимый луна-парк банку…
– Что?! – не сдержался Винсент. – Что случилось?!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments