Воронка времени - Адриан Фараван Страница 69
Воронка времени - Адриан Фараван читать онлайн бесплатно
– Но ведь они не могут ещё понять всего. Это как рассказывать о строении атома существу, не знающему, как добыть огонь.
– И тем не менее, нам надо было попытаться хоть как-то объяснить свои действия.
– Хорошо. Будь, как будет. Но я не в силах простить их. Ноги моей здесь больше не будет. Пусть живут, как знают. В конце концов мы дали им достаточно знаний.
– Что же вы собираетесь делать теперь? – спросила Оля.
– У нас нет больше золотых плотов, нам остаётся одно – отправиться туда, где сейчас находится ваш покалеченный друг. Надеюсь, глубокоуважаемый Буруль не против доставить нас туда?
– Прошу занять места. Отправляемся! – ответил Буруль.
Оля показала Хлое на свободное кресло и та, удобно усевшись, прошептала:
– Чувствую, что сбывается моя мечта – мы летим в Шам Бал Лам!
На этот раз корабль преодолел расстояние до далёких гор значительно быстрее. Во всяком случае, так показалось Даше, она и уютно расположиться в своём кресле не успела, как перед ней возникли величественные вершины, покрытые вечными снегами. Их грозное и в тоже время спокойное величие поражало. До сих пор она была уверена, что вся красота природы заключена в симметричности и соответствии, но здесь всё было неправильно, хаотично и случайно и в тоже время грандиозно и бесконечно, во всём этом была какая-то притягательная сила. У неё даже руки зачесались, так вдруг захотелось запечатлеть это на бумаге. Дашка жадно вглядывалась в открывающийся перед её взором пейзаж, пытаясь запомнить его до подробностей. Корабль стал плавно спускаться вниз, огибая на пути один из горных кряжей. Стоило им прорваться сквозь перину облаков, удобно расположившихся на горных уступах, как под ними далеко внизу появилось ярко-зелёное пятно зелени. С каждым мгновением оно приближалось и росло, превращаясь на глазах в цветущую равнину, спрятанную между горными пиками.
– Вот мы и прибыли, – сказал Бурулька.
Ребята вышли из летающей тарелки и застыли в благоговении. Странное сочетание укрытых белыми шапками гор, рвущихся ввысь в непокорном сопротивлении земному притяжению, и безмятежного спокойствия изумрудной равнины вызывало восторг и трепет. Долина была небольшой, неправильной формы, вытянутой в длину и вбок, зажатой между восемью горными вершинами. В самом дальнем её конце сверху из расщелины между скал падал, разбиваясь на мелкие брызги, водопад, и вокруг него в солнечном свете стояла радуга.
– Добро пожаловать в Шам Бал Лам! – торжественно произнесла Изис и направилась в сторону водопада по еле заметной в густой траве тропке.
Тропа шла вдоль каменистой игривой горной реки, начинавшейся от озера, образованного водопадом, и исчезавшей где-то в дальнем конце долины.
– Представьте себе – это одно из многочисленных начал великой реки, которую обитатели джунглей внизу называют Инд, – сказал Хорр.
– Так мы в Гималаях?! – восторженно спросила Оля.
– Эти горы разные племена называют по-разному. Мы зовём их дальние горы, – ответил Хорр.
Тем временем тропинка привела их прямо к водопаду. Здесь она круто обрывалась на скользком, покрытом зелёными водорослями уступе. Белое облако мелких капель приняло их в свои прохладные влажные объятья.
– Как насчёт небольшого купания? – полувопросительно-полуутвердительно сказала Изис и шагнула прямо в водопад. Хорр последовал за ней и тоже исчез за пенящейся водяной кромкой.
– Не бойтесь, я здесь уже был, – шепнул Буруль, подбадривая.
«Я же плавать умею», – шепнула сама себе Даша и, зажмурившись на всякий случай, шагнула в водяные струи. На миг её обдал холод, но она резко бросила своё тело вперёд и оказалась за белым водяным занавесом. На самом деле она даже не промокла – водопад в этом месте оказался всего лишь видимостью, отражением от блестящей стены из слюды за водопадом. Вслед за Дашкой последовали все остальные. Замыкая шествие, зашёл и пришелец. Каменная тропинка, петляя между валунами и отвесными скалами, повела их дальше вглубь большой пещеры. Метров через двести они вошли в огромный подземный зал. Свет сюда просачивался из небольшой расщелины высоко вверху. Каков истинный размер этой залы, понять не было возможности – дальний край терялся в темноте, но здесь, перед ними, повсюду высились, подобно гигантским оплавленным свечам, сталагмиты, а с потолка навстречу к ним тянулись массивные сосульки – сталактиты. Во многих местах сосульки и свечи встретились между собой и срослись в сталагнаты, напоминавшие колонны какого-то странного загадочного замка.
– Мы уже почти пришли. Следуйте за нами. Не заблудитесь, – услышали дети голос Хорра впереди.
Действительно, здесь можно было потеряться – то справа, то слева внезапно из темноты появлялись боковые ходы. Но Буруль шёл смело вперёд, и ребята следовали за ним. Вскоре они догнали аннунаков. Те стояли, ожидая их, на небольшом уступе сбоку от пещерного озера, простиравшего свои тихие воды куда-то в неведомую темень. Дальше идти было некуда, перед ними была чёрная зеркальная водная гладь, справа грозно склонилась гранитная стена, а слева из озера широким, исчезающим вдали потоком вытекали небольшие ручьи, из которых, видимо, и образовывался водопад.
– Нам туда? – зябко поёживаясь, спросила Умка. Ей страсть как не хотелось идти по скользким камням через бурные струи.
– О нет, нам сюда! – сказала Изис и вошла прямо в гранитную стену.
Хорр последовал её примеру. Удивлённый Женя положил руку на скалу. Твёрдая шершавая стена была настоящей каменной породой. «Ничего не понимаю» – подумал он, продолжая ощупывать гранит. Только в том месте, где только что исчезли аннунаки, пальцы почувствовали провал, хотя его невозможно было увидеть даже с помощью фонарика, который предусмотрительный Женя вытащил из своего рюкзачка. Узкая расщелина всего в метр шириной позволила ему зайти за стену. Вслед за ним потянулись и все остальные. Потайной ход несколько раз резко поворачивал из стороны в сторону, пока перед Женей не открылась огромная, хорошо освещённая полость внутри горы. Потолка было не разглядеть, равномерный свет лился сквозь многочисленные кристаллы, собранные в огромные букеты, свисающие сверху вниз. Почва под ногами была мягкой и покрыта зелёным ковром трав. Весело журчали ручейки, летали пёстрые бабочки, высокие раскидистые деревья упирались верхушками в кристальные люстры, льющие мягкий тёплый свет на всю долину. Изис и Хорра нигде не было видно, но ребята не успели даже почувствовать тревогу, как перед ними возник седой старец в белом одеянии. Он молча поклонился и широким жестом пригласил ребят пройти за ним. Вскоре они оказались в просторном помещении. Здесь, посередине, находился большой стол на низких ножках, в каменных стенах были выдолблены глубокие ниши, заполненные до отказа свитками и книгами, а пол устлан тростниковыми циновками. Откуда-то лилась тихая незнакомая мелодия. Кеша не мог уследить за мотивом, казалось, звуки не связаны между собой чёткой структурой, но в то же время в них чувствовалась гармония. В этот момент к ним подошли Изис и Хорр. Их сопровождали четверо старцев в белых накидках. Они несли носилки, на которых ребята увидели Зороастро. Он слабо шевелил руками и ногами, губы его что-то шептали, но вид у него был явно растерянный.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments