Безумные каникулы Фредди - Дженни Пирсон Страница 6
Безумные каникулы Фредди - Дженни Пирсон читать онлайн бесплатно
Бен прицепил семейное фото с персонажами «Красавицы и чудовища» с прошлой, пасхальной, поездки в Диснейленд. В центре кадра Бекки обеими руками обнимала Люмьера. В жизни не видел, чтобы у подсвечника была такая довольная физиономия. Бен с кислой миной торчал где-то сзади.
Нытье друзей меня разозлило: я-то знал, кому из нас хуже всего. Мне даже как бы захотелось, чтобы им стало не по себе. И я написал:
Ф.: У меня самый мрачный мрак. У меня умерла Бабс.
Я смотрел на экран телефона, пытаясь представить их ответы. Сперва никаких ответов не было. А потом:
Ч.: Фред выиграл.
Б.: Согласен. Первый приз уходит Фреду. Сочувствую, брат.
Ч.: Теперь мне совестно. Чувак, ты как там, держишься?
Меня тоже сразу стала грызть совесть из-за того, как я сообщил им эту новость.
Ф.: Да, все норм.
Снова пауза.
Б.: Но… я вам говорил, что Бекки купила нам всем одинаковые футболки с Микки-Маусом и сердечками? Это тоже мрак.
Ч.: А я говорил, что мне придется каждое утро пить веганское смузи из авокадо и каких-то сорняков?
Б.: Сорняков? Чувак, у тебя есть шанс обойти Фреда.
И тут я достал козырную карту:
Ф.: Народ, я еду в Уэльс искать моего биологического отца.
Я никогда не говорил им, что мой папа мне не биологический отец. Не то чтобы я это скрывал, просто тема никогда не всплывала.
Ч.: Твой биологический отец – валлиец?
Да-да, это все, что Чарли вынес из моих слов.
Ч.: Стоп! Биологического?!
Кажется, дошло.
Ф.: Он ушел еще до моего рождения. А теперь я его нашел.
Б.: Ты уверен? А что говорит твой настоящий папа? И как ты поедешь? Я думал, он сейчас не может водить машину.
Ф.: Папа не знает. Я поеду сам. В эти выходные. И вы должны меня прикрыть.
Чарли печатает ответ… Бен печатает ответ… – сообщил мне телефон.
Я затаил дыхание.
Потом перестал таить, потому что они как-то чересчур долго печатали.
Ф.: Эй, вы тут?
Они, похоже, сидели в отдельном чате. Совещались, что ответить.
«Сколько можно», – подумал я.
Ч.: Я еду с тобой. Хоть развлекусь, а то через две недели начнется веганский ад.
Б.: И я поеду. Бекки выносит мне мозг. Отдохну перед США.
Ф.: Вы уверены?
Втайне я надеялся, что они уверены.
Б.: Мы все равно летим только через 6 дней.
Ч.: Уверен.
Ф.: Придете ко мне завтра, обсудим план?
Ч.: Само собой. В 10 утра норм?
Ф.: Да.
Б.: Пока.
В которой мы с Беном и Чарли придумываем план, но, как выясняется впоследствии, кое-что недодумываем
Разбудил меня звук песни «Веселого Рождества». Папа когда-то купил музыкальный звонок, и он застрял на этой мелодии. А папа чинить его не стал – говорит, мы оглянуться не успеем, как настанет Рождество. Подозреваю, у взрослых время пролетает быстрее.
– Фред, открой, пожалуйста! – заорал снизу папа.
Я нашарил ногами тапочки и поскакал вниз. Папа вытянул шею, чтобы увидеть меня в дверном проеме гостиной.
– Эх, соня, я-то думал дать тебе поспать подольше. Спорим, ты не выспался.
Он протянул мне пакет шоколадных печенек, но я помотал головой – что сказала бы Бабс, если бы узнала, что я начал день со сладостей?
– Ты это видел? – Папа кивнул на телевизор. – Какой-то ловкач увел бесценные кольца прямо из-под носа у Фионы Брюс.
– У кого?
На экране я увидел женщину с очень белыми зубами и очень растерянным взглядом.
– Вот это – Фиона Брюс, ведущая «Антикваров на колесах». А вон у той старушки в шапке с помпончиком были очень ценные старинные кольца. «Антиквары» приехали на них взглянуть, а какой-то проходимец стибрил эти кольца буквально в прямом эфире и как в воздухе растаял.
Если честно, я слушал папу вполуха. Я не очень-то интересуюсь антиквариатом.
– Пойду открою дверь.
Бен и Чарли стояли на пороге, обняв друг друга за плечи и раскачиваясь.
– …и с Новым годом! – допели они и поклонились, а Бен снял бейсболку и подставил, будто прося денег.
Я слегка расчувствовался, когда их увидел. И чтобы не заплакать, спросил:
– Вы знали, что Джозеф Генри изобрел дверной звонок в 1831 году?
И слезы перестали щипать глаза.
Чарли, спасибо ему, впечатлился:
– Вау. Я не знал.
Бена, однако же, факт о дверном звонке не сбил с толку. Он сочувственно сдвинул брови:
– Ты в порядке, Фред?
– Как он может быть в порядке, если переживает личный кризис? – возмутился Чарли и протиснулся мимо меня в гостиную.
Папа все еще смотрел новости. Там во весь экран красовались два золотых кольца в форме лебедей, а под ними была надпись: «ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ». Папа приглушил звук.
– Доброе утро, мальчики.
Чарли прокашлялся.
– Мама велела, чтобы я выразил вам соболезнования, мистер Йейтс, по поводу вашей… – Он замялся. – Кем она вам приходилась, Бабс? Она же мама мамы Фредди, да? Значит, для вас она мама вашей мертвой подружки?
Папа уставился на Чарли и дважды моргнул. Потом перевел взгляд на меня. Я пожал плечами – что я мог сказать?
Чарли сделал вторую попытку:
– Мистер Йейтс, мне очень жаль, что мама вашей мертвой подружки теперь тоже мертвая. – Он глянул на шоколадное печенье, которое папа держал перед разинутым ртом. – Вы будете это есть?
Папа протянул ему печенье и сказал очень четко и медленно:
– Спасибо за твои искренние соболезнования, Чарли.
– На здоровье, мистер Йейтс.
– Как ваша нога, мистер Йейтс? – спросил Бен.
– Спасибо, получше. Но еще несколько недель прохожу в гипсе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments