Сын - Лоис Лоури Страница 48
Сын - Лоис Лоури читать онлайн бесплатно
Гейб хорошо плавал, но они с друзьями купались ниже по течению, в излучине, защищенной скалами. Вода там была тихая, отделенная от шумных порогов. Там было безопасно. Но Джонас велел переплыть реку именно здесь. Тогда река немного снесет его вниз по течению, и он выйдет ровно в том месте, где Торговец дожидается смерти Клэр.
– Что он там делает? – удивился Гейб.
– Полагаю, ждет развязки той каши, которую заварил. Мне кажется, он что-то получает не только в момент сделки, но и все время после. Его жертвы думают, что после сделки он навсегда исчезнет из их жизни, однако они навсегда оказываются к нему привязаны, и он до последнего что-то берет, и берет, и берет. Раньше он часто появлялся рядом с Деревней, потому что здесь было много его жертв. И сейчас он появился снова, пришел следом за Клэр.
Гейб сделал шаг вперед и почувствовал, как вода огибает его щиколотки. Позавчерашняя катастрофа с лодкой ясно показала, насколько быстрое здесь течение. Но Гейб был уверен, что у него достанет силы одолеть реку. В руках он держал свое кедровое весло, за которым пришлось сбегать домой к Джонасу. Грязная лодка, разбитая и бесполезная, по-прежнему была привязана к дереву; реку предстояло пересечь вброд. Гейб подумал, что сможет отталкиваться веслом от камней, переходя реку, а может, оно и в качестве оружия сгодится, когда он переберется на ту сторону.
Он стоял в воде и размышлял о Торговце. О чем он думает? Что чувствует? Как он устроен, этот загадочный злодей, которого нужно уничтожить?
Как его уничтожить?..
Как вообще уничтожают людей?
Человек ли Торговец?..
У Гейба не было плана, и он не представлял, как вообще можно кого-то уничтожить, и даже от мыслей о способе убийства ему делалось не по себе. В школе учили разбираться в смертельно ядовитых ягодах и растениях, чтобы дети знали, какие не трогать. Однако готовить отраву, чтобы подмешать Торговцу в еду, не было времени. Еще можно было бы ударить его по голове тяжелым камнем, если Гейбу повезет и он, например, застанет Торговца спящим. Спит ли Торговец вообще? Ест ли?
Вода теперь доходила до колен; пора было перестать гадать про Торговца и сосредоточиться на преодолении реки. Гейб медленно продвигался глубже, помогая себе веслом. Еще пара шагов – и ступни перестали чувствовать дно. Скорость, с которой течение тотчас подхватило его, ошеломляла, а вода несколько раз накрыла его с головой, заставляя отплевываться. Река сносила его в сторону, и Гейб пытался сопротивляться, но в темноте было невозможно понять, далеко ли удалось продвинуться. На середине реки – хотя он не мог видеть, что это именно середина, – он сумел зацепиться веслом за трещину между подводными камнями и таким образом остановиться и отдышаться. Вода взбивала пену вокруг него, пока он переводил дыхание и думал о том, что ждало его на том берегу. И чем больше он об этом думал, тем невыполнимее ему казалась задача.
– Я никого не смогу убить, – прошептал Гейб в никуда, в ночь, в шум реки, и в тот же момент из-за облаков выскользнула луна, лизнув светом серебристые стволы берез на берегу.
Где-то там притаился Торговец.
А на другом берегу умирала мать Гейба.
И медлить было нельзя.
– Я никого не хочу убивать, – упрямо прошептал Гейб, и беспокойная река как будто слегка притихла, вслушиваясь в эти слова.
– Я не буду никого убивать, – произнес Гейб уже обычным голосом, и вода словно бережно отпустила его, перестала сносить вбок и завиваться водоворотами вокруг него.
Несколько слов, произнесенных в темноту, успокоили реку и очистили небо.
Гейб выдернул весло из щели между камнями и ощутил пальцами вырезанные на нем имена друзей. И двинулся к берегу сквозь спокойную воду, перечисляя эти имена в голове, но добавляя к ним Киру и Клэр, чтобы список людей, которые его любили, был полным.
Когда он выбрался на берег, река за его спиной вновь забурлила, а поднявшийся ветер затянул луну облаками, но Гейб успел разглядеть в бледном свете высокую фигуру, завернутую в темный плащ.
Ему внезапно стало очень холодно. Ветер, трепавший кусты и деревья, делал мокрую одежду ледяной, но Гейба начало трясти не столько от холода, сколько от страха. Он отчего-то ждал, что доберется до берега, переведет дух, составит в уме план – и двинется искать Торговца. Он думал, что противник будет прятаться.
Но противник открыто стоял на опушке и сверлил его взглядом. Глаза в темноте было не разглядеть, однако Гейб безошибочно чувствовал, как они его прожигают.
– Какая необычная встреча, – произнес Торговец. – Меня так редко кто-то специально разыскивает.
Гейб нервно сжал в руке мокрое весло.
– Что, даже не поздороваешься? – с наигранной досадой спросил Торговец.
– Меня зовут Гейб, – начал было он, но тут взметнулся плащ, и Торговец, до того стоявший на отдалении, внезапно очутился так близко, что Гейб почувствовал исходящий от него запах гнили. Лицо его в темноте казалось белым, как маска.
– Глупец, – произнес он, выдыхая зловоние. – Неужели ты думаешь, что я не знаю, как тебя зовут? Или не знаю, зачем ты здесь? Давай, покажи мне, какое у тебя оружие. Ты же принес что-нибудь, кроме этой жалкой палки?
– У меня нет оружия, – ответил Гейб. – Я не убийца.
Как только он произнес эту фразу, которая необъяснимым образом помогла ему переплыть реку, ветер снова утих, а из-за облаков выглянула луна. Торговец поморщился.
* * *
Джонас ждал, сидя в кресле-качалке, которое передвинул к кровати Клэр, чтобы не отходить от нее. Кира зашла, чтобы принести ему ужин. Она смочила водой пересохшие губы старухи, но та даже не разлепила веки. Временами она тихо стонала и перебирала пальцами одеяло, однако большую часть времени лежала неподвижно.
Если Гейб не справится, это ее последняя ночь. Возможно, последняя и для нее, и для Гейба.
Джонас отогнал эту мысль.
Он высмотрел, что Торговец находится в березовой роще на другом берегу, и увидел, что он ждет Гейба.
Джонас помнил, что Гейб, еще совсем малыш, цеплялся за жизнь даже когда он, Джонас, уже почти сдался. Поэтому он был уверен, что у Гейба дар. И надеялся, что этот дар позволит ему одолеть Торговца. Но ему легко было говорить про эту надежду, пока Гейб не отправился на встречу со злом один на один. Теперь же в нем поселилась тревога. Гейб не знал ни жестокости, ни коварства, а ему предстояло одолеть жестокое и коварное существо.
Джонас прикинул, что Гейб уже должен был переплыть реку.
* * *
Реакция природы приободрила Гейба. Словно и река, и луна, и лес были на его стороне и весь мир будто бы притих, глядя на него и на Торговца.
Торговца перемены только разозлили.
– Давай, – произнес он, – выбери себе оружие, раз не принес с собой. Например… – прежде чем Гейб успел опомниться, Торговец достал из складок плаща блестящий стилет с длинным, очень узким лезвием и вложил ему в руку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments