39 ключей. Кэхиллы против Весперов. Операция "Медуза" - Гордон Корман Страница 36

Книгу 39 ключей. Кэхиллы против Весперов. Операция "Медуза" - Гордон Корман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

39 ключей. Кэхиллы против Весперов. Операция "Медуза" - Гордон Корман читать онлайн бесплатно

39 ключей. Кэхиллы против Весперов. Операция "Медуза" - Гордон Корман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Корман

Эми уселась в салон и протянула мобильник брату.

— Ты дальше слушай, — отмахнулся Дэн. — Пока мы бродили по туннелям, Аттикус оставил одиннадцать сообщений.

«Это снова я, Аттикус. Мне так неловко. Ну на самом-то деле ты ведь украл „Il Milione“. Мы все еще в полицейском участке. У нас хотят взять показания два агента Интерпола. Интерпол, Дэн — это международная полиция…»

Водитель меланхолично уселся за руль.

— Куда едем?

— Во Флоренцию, — отозвалась Эми.

— Во Флоренцию? — потрясенно повторил таксист. — На такси? Триста километров?!

Вместо ответа Эми вытащила из рюкзака стопку купюр в сто евро и бросила на сиденье.

Таксист включил мотор и отъехал от отеля.

«Интерполовцы не верят нам насчет „Il Milione“, но погоди, сейчас я не то еще скажу: они подозревают, будто вы с Эми стоите за скандальным похищением Караваджо из Уффици! Вы были во Флоренции?! С ума сошли, да? Если вы не объявитесь, все решат, что вы и вправду похитили картину. Но на самом-то деле вы же ни в чем не виноваты…»

Эми опустила телефон.

— Ни в чем не виноваты, — повторила она. — Я уже не знаю, что это такое.

Дэн уныло взял у нее мобильник.

— Теперь Аттикус меня возненавидит. Что ж, не могу его винить.

— Знаешь, если бы он тебя возненавидел, то сразу же сдал бы Интерполу, а не просил бы явиться в полицию и все объяснить, — возразила Эми. — Вот закончим это дело, вернемся в Штаты, и ты все объяснишь Аттикусу. Он умный. Он поймет.

— Размечталась, — прервал ее брат. — Для нашего семейства такого понятия, как «закончим это дело», просто не существует. Только с Ключами разобрались, как объявились Весперы. Освободим заложников, так случится еще что-нибудь. Поверь мне — пять веков междоусобной вражды — это так, разминочка. Объяснить это Аттикусу я смогу только тогда, когда забуду…

Он умолк, думая о семи ингредиентах сыворотки, спрятанных в рюкзаке.

Эми грустно взглянула на брата. Пропасть меж ними ширилась с каждым днем. Они с Дэном смотрели на мир совершенно по-разному.

И все же, несмотря на все, что произошло, Эми верила: в будущем станет лучше.

«Теперь Кэхиллы — это мы, — подумала она. — Новое поколение — Шинейд, Иан, Гамильтон, Йона. Мы не совершенны, но, по крайней мере, не барахтаемся в плену былых предрассудков. Именно это делало Грейс уникальной: лишь она сумела заглянуть в будущее, не ограничилась поиском Ключей. Она умерла, так и не успев убедить семью, но мы, новое поколение, постараемся воплотить замыслы Грейс в жизнь».

Музыка в радиоприемнике такси сменилась выпуском новостей. Эми с Дэном, конечно, не понимали, о чем речь, но догадывались, что это срочный внеочередной выпуск. У Эми упало сердце. Среди итальянских фраз слышались слова «Колизей… Караваджо… Уффици… американцы… Кэхиллы». Таксист распрямил спину и напрягся. Взор его метнулся к зеркалу заднего вида.

Девочка вытащила из рюкзака еще стопку купюр и бросила на переднее сиденье.

— Бонус, — объявила она. — За скорость.

Таксист выразительно пожал плечами и нажал на газ.

Глава 23

Испытание проводили в общей комнате весперовской темницы. Вооружившись пластиковыми ножами, Фиске, Алистер, Натали, Рейган и Феникс сравнивали, у кого рука тверже всего.

— Похоже, — подвел итог Фиске, — победил юный Феникс.

Мальчик побелел как полотно.

— Я? Я не могу оперировать Нелли! А что, если я сделаю что-нибудь не так?

— А если мы вообще ничего не сделаем? — парировал Фиске.

— Разрешите мне! — вызвалась Рейган. — У меня рука твердая.

Алистер покачал головой.

— Я восхищен твоим мужеством, дитя. Но только Феникс наделен нужным талантом.

— Лишь бы меня не заставляли, — простонала Натали, обхватывая себя руками. — Средневековье какое-то!

Из спальни донесся слабый голос Нелли.

— Я ранена, а не оглохла.

Она то теряла сознание, то снова приходила в себя; ее постоянно лихорадило.

— Хорошо, я буду оперировать, — согласился Феникс. — Только говорите, что делать.

— Обещаю, — заверил его Фиске, умалчивая о том, что никогда прежде не касался медицинских инструментов — вплоть до сегодняшнего утра, когда вынимал скальпель из лифта.

Простыню разодрали на полосы и соорудили из них хирургические маски. Операционным столом стала кровать: никому не хватило мужества передвинуть Нелли на другое место. Феникс тщательно вымыл руки и вошел в спальню.

Время пришло.

Нелли вымученно улыбнулась ему.

— У тебя все получится, мелкий!

В глазах мальчика стояли слезы.

— Только не плачь, — шепнула она. — Тебе надо видеть, что ты делаешь.

Мальчик взял скальпель с подноса, а Нелли со всех сил закусила кляп. Иных средств справляться с болью у нее не было. Операцию предстояло проводить без анестезии.

Феникс притронулся скальпелем к коже и удивился, с какой легкостью лезвие взрезало воспаленную плоть. Кляп заглушил крик Нелли. Девушка непроизвольно дернулась, но Рейган крепко прижала ее к матрасу, удерживая на месте. Из разреза хлынула кровь, и Фиске промокнул ее скомканным обрывком простыни.

— Второй надрез, — велел Алистер. Он наблюдал за ходом операции с расстояния в несколько шагов, чтобы трясущейся рукой не толкнуть случайно Феникса под локоть. — Крест-накрест. В широкое отверстие легче проникнуть.

Феникс повиновался, с трудом удерживая скальпель. Брызнул новый фонтан крови. У мальчика закружилась голова, но он усилием воли заставил себя сосредоточиться.

«Само собой, кровь! Если порезаться, всегда идет кровь!»

Только бы не раскиснуть! Все на него надеются.

— Пинцет, — велел Фиске дрожащим голосом.

Феникс медленно отложил окровавленный скальпель, взял пинцет и наугад ткнул им в разрезанное плечо. Нелли сдавленно вскрикнула.

— Не нахожу! — В голосе мальчика появились истерические нотки.

— Пощупай пинцетом в ране, — успокаивающе посоветовал Фиске. — Осторожно.

С Феникса градом катил пот. Соленые капли текли по лицу, щипали глаза. Тед, все это время сидевший с другой стороны кровати, поднялся и зашагал по комнате, придерживаясь рукой за стенку. Натали сжалась в уголке и тихонько хныкала. Даже Рейган подрастеряла обычную холтовскую браваду и смотрела на происходящее в ужасе.

Внезапно пинцет задел что-то маленькое и твердое.

— Нашел!

— Превосходно! — похвалил Фиске. — Теперь медленно вытаскивай.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.