Гидеон. В плену у времени - Линда Бакли-Арчер Страница 35
Гидеон. В плену у времени - Линда Бакли-Арчер читать онлайн бесплатно
Питер проглотил комок в горле. Он достаточно хорошо знал Гидеона и понимал, что тот никогда не согласится участвовать в обмане, даже из самых благородных побуждений. Если Кэйт встретится с Гидеоном, он тут же всех разоблачит, — следовало предвидеть, что Кэйт захочет его навестить.
— Это долгое, трудное путешествие, и дороги опасны, — быстро сказал Питер.
— Но, Джошуа, я не могу не увидеть Гидеона!
— Поездка туда и обратно займет неделю или даже больше. Разве наша главная задача не починка антигравитационной машины?
— Я согласен с Джошуа, — сказал мистер Скокк. — Машина — это самое важное, да и моя нога еще не совсем в порядке. Кэйт, я не хочу тратить неделю даже ради встречи со старым другом — даже если это Гидеон. В конце концов мы не на каникулах.
— Кроме того, — продолжал Питер, — письма Гидеона полны описаниями грабежей и убийств. Дербишир стал опасным графством…
Заметив, что Кэйт расстроилась, Ханна обняла ее, бросила на Питера испепеляющий взгляд и шмыгнула носом.
— Почему кто-то считает, что мы не хотим, чтобы Кэйт увидела Гидеона?.. — Питер сердито посмотрел на свою домоправительницу.
— Возможно, и к лучшему, — быстро сказала Ханна, встретив взгляд Питера, — что вы помните Гидеона не таким «старым», какой видите меня, помните его блондином, героем, без единой морщинки на лбу! Не забыли, как он проучил разбойника, мисс Кэйт?
— Неда Портера?
— Да. Красивый был парень. Жалко, что разбойники его застрелили… Мне все еще снится та ночь. Конечно, Нед был плохим человеком. — Она вдруг рассмеялась. — Помните, какой нагоняй вы мне устроили, когда я сказала, что мне нравится внешность лорда Льюксона? «Мне все равно, как он выглядит, — сказали вы, — ведь он похитил Гидеона!» Мне тогда было очень стыдно, особенно когда Гидеона чуть не повесили по ложному обвинению…
— Ха! — воскликнул мистер Скокк, улыбнувшись. — Значит, я не единственный, кому попадает от мисс Кэйт Дайер?
Кэйт обиделась, но мистер Скокк в отличие от Питера ничего не заметил и продолжал:
— Она сделала мне выговор за неправильные речи в Кью. Я только сказал королеве Шарлоте, что Кью-Гарден будет местом величайшей в мире коллекции растений. И что во время Второй мировой войны проделают дыры на всех этажах пагоды, чтобы ученые могли бросать вниз бомбы и изучать, как они падают. Что в этом ужасного?
Кэйт поколебалась, потом сказала, стараясь не обидеть:
— Вряд ли стоило рассказывать ей, что историки считают, будто безумие короля Георга усугубили лекарства, которые давали ему доктора… Что, если королева Шарлота примет это к сведению и король Георг не сойдет с ума?.. Кто знает, как это скажется на ходе истории…
Сначала лицо мистера Скокка приняло виноватое выражение, но потом он разозлился.
— Естественно, я исправлюсь, Кэйт! За нами, за взрослыми, конечно, надо присматривать!
Питер улыбнулся про себя. Его отец никогда не признавал своих ошибок. И он так же неправильно вел себя с Кэйт, как вел себя и с ним, Питер хорошо это помнил… Бедная Кэйт, подумал он. Ее спутнику вовсе не легко извиняться и уступать. Питер прекрасно это осознавал, во-первых, потому что уже сравнялся по возрасту с отцом и прожитая жизнь многому научила, во-вторых, скрываясь под маской Джошуа, он мог впервые в жизни отчетливо видеть, что за человек его отец. Теперь Питер гораздо лучше понимал отца. Да, случалось, отец был очень злым — но может ли кто-то сказать о себе, что никогда не злится? Питер с некоторым удивлением и радостью отметил, что отец ему нравится. Питер восхищался его энергией и прямотой, даже не осуждал его упрямство. Он на самом деле любил отца! Словно гора с плеч свалилась…
А у Кэйт все еще пылали щеки от бестактности мистера Скокка. Питер с симпатией глянул на нее, а она упорно смотрела на вид, открывающийся из окна Линкольн-Инн-Филдс.
Питер отодвинул стул и встал.
— Предлагаю отправиться на Голден-Сквер в одиннадцать часов. Ханна, будь добра, помоги собраться мисс Дайер. У нее может не оказаться каких-то мелочей.
Он поклонился Кэйт и обернулся к отцу.
— Мой гардероб в вашем распоряжении, сэр. Мне кажется, мы одного роста и сложения.
— Спасибо, Джошуа. Подозреваю, маркиза не оценит моего переодевания, — ответил отец. — Могу я называть вас просто по имени, Джошуа?
— Несомненно, — сказал Питер.
— А вы можете называть меня Ник.
— Как пожелаете. Да, благодарю вас… Ник…
Питер вышел из комнаты и прикрыл за собой двустворчатые двери. Он на мгновение прислонился к стене, закрыл глаза и медленно выдохнул. «Я не должен позволять себе быть его сыном, — думал он, — но я могу быть его другом. Надо ценить короткое время, которое нам суждено провести вместе до расставания». И Питер помчался, перепрыгивая сразу через три ступеньки, по винтовой лестнице в свою гардеробную.
Ханна убирала со стола чашки и блюдца и позвала Джона, лакея, чтобы он помог ей. Кэйт и мистер Скокк остались в столовой в одиночестве, и некоторое время там царило неловкое молчание, которое нарушила Кэйт:
— Джошуа понравился вам, правда? Он очень… как правильнее выразиться… Он очень почтителен с вами.
— Что ж, почему бы ему не быть со мной почтительным? Я ведь славный парень! — пошутил мистер Скокк. — Нет, дело, должно быть, в Питере. Возможно, он видит наше сходство. В любом случае нам повезло, что мы встретились с ним. А тебе он нравится?
— Нравится. Но есть что-то… ох, я не могу толком понять. Есть в нем что-то… немного забавное.
— Не будучи одарен женской интуицией, я не понимаю, что ты имеешь в виду, — саркастически сказал мистер Скокк. — Мне он нравится.
Кэйт нахмурилась. Она хотела сказать, что дело не в том, нравится ей Джошуа Сеймур или не нравится. Но решила попридержать язык.
— Вы попали на автоответчик доктора Аниты Пирретти. Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала, и я при первой же возможности позвоню вам.
Раздались долгие гудки.
— Анита, это Эндрю Дайер. Ради бога, свяжитесь с нами, если вы на месте!.. Мне только что позвонил Эд Джакоб из МИТ и сказал, что у Расса Меррика пропал прототип антигравитационной машины. Это вы взяли машину, да? Кажется, я знаю, что вы намереваетесь с ней сделать… Анита, прошу вас, пожалуйста, подумайте о последствиях, прежде чем предпримете решительные действия…
На линии раздался щелчок. Доктор Пирретти приложила трубку к уху и посмотрела на задний двор. Золотой бамбук качался под сухим ветром, калифорнийское солнце пробивалось сквозь перистую траву.
— Я здесь, — спокойно сказала она.
— Анита!
— Есть какие-нибудь новости от Кэйт?
— Ничего.
— Мне так жаль, Эндрю… Я жалкая лгунья. НАСА звонит каждые пять минут, чтобы выяснить, что происходит. Ваш инспектор Уилер продолжает будоражить всех в конторе, от привратника и выше. Он как та черепаха, которая, однажды вцепившись челюстями, не выпустит вас, даже если помрет…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments