Генри Смарт, пицца и магические сокровища - Фрауке Шойнеманн Страница 30

Книгу Генри Смарт, пицца и магические сокровища - Фрауке Шойнеманн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Генри Смарт, пицца и магические сокровища - Фрауке Шойнеманн читать онлайн бесплатно

Генри Смарт, пицца и магические сокровища - Фрауке Шойнеманн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрауке Шойнеманн

– Успокойтесь, ваше величество! – восклицает Хильда. – Смею напомнить, что вы давно умерли. И Робин Гуд тоже.

Медленно опустившись на землю, дух вздыхает:

– Да-да, ты права, милая. Как бы я об этом ни сожалел. Но, как ты, вероятно, заметила, духу моему нет покоя. Похоже, я приговорён к тому, чтобы парить над заливом. А когда я увидел твою… э-э-э… няньку и она напрямую обратилась ко мне, да ещё прозвучало имя «Робин Гуд» – тут я просто не смог удержаться и принял человеческий облик.

– Ладно, ваше величество, – вмешиваюсь я. – Для меня Робин Гуд был и остаётся героем. И только того, что дух типа, сыгравшего в ящик восемьсот лет назад, парит над отмелями, недостаточно, чтобы убедить меня в обратном.

– Да ты, парень, наглец! – набрасывается на меня король Джон. – Став королём, я принял обескровленное, разорванное на части королевство! А ещё этот Робин Гуд, якобы желавший помогать беднякам. При этом он был просто пустозвоном и задавалой! Мы с ним условились, но он, мошенник, судя по всему, нарушил своё слово! Я бы с радостью помогал бедным, больным и старикам. Но казна опустела: дорогие крестовые походы моего брата полностью разорили Англию – к несчастью, никто об этом и знать не хотел! Вместо этого мне приходилось постоянно слушать хвалебные песни в адрес Ричарда. Такая несправедливость! А тут и мои бароны стали угрожать мне неповиновением. Англия была обречена на гибель. Французы и шотландцы уже точили ножи. В общем, я опять собрал войско. Но платить солдатам было практически нечем. И тогда мне пришла в голову идея с сокровищами короны…

Глава 20
Катастрофа, которой не было, и опасная идея

– Так, значит, никакой катастрофы не было? – Я стараюсь, чтобы в голосе слышалось понимание. Но удаётся мне это с трудом – от осознания того факта, что мы, похоже, всё это время гнались за вымыслом. Очень-очень давним, но вымыслом.

Дух качает головой:

– Нет, на самом деле золотом я расплатился с солдатами. Они много недель подряд не видели жалованья, вот-вот мог начаться бунт. И тогда я распространил слух, что обоз утонул в заливе Уош. Обоз шёл отдельно от меня, потому что двигался намного медленнее и неповоротливее. Когда мои солдаты перешли отмель вброд, я тайком поскакал к обозу и приказал перенести сокровища короны на сушу и разделить их между солдатами. Более крупные предметы продали одному торговцу. Мои люди должны были день спустя отправить мне гонца, который доложил бы о якобы случившейся катастрофе. Я поскакал обратно и сделал вид, словно ничего не произошло.

Фэй Морган, до сих пор молчавшая, вскидывает брови:

– Значит, искать золото здесь, на отмели, бессмысленно?

– Да, красавица, бессмысленно. Полагаю, что сокровища короны разошлись тогда по всему моему королевству. По завершении службы все мои солдаты были вольны отправляться куда душе угодно.

– Быть этого не может! – В голосе Хильды слышится сильное раздражение. – И как же нам теперь найти это чёртово золото?!

Король Джон кружит вокруг неё:

– Позволено ли мне будет узнать, почему этот вопрос имеет для вас такое значение? Неужели действительно столь важно, что стало с сокровищами короны?

– Ещё как, ваше величество! От этого зависит спасение мира! – восклицаю я.

– Спасение мира? От кого? От французов?

– Нет, сэр, речь о…

– Ах, я так и знал! Значит, это коварные шотландцы! – Дух хлопает в ладоши, что выглядит очень забавно, потому что они при этом смешиваются в нечто вроде облака. – Я всегда говорил: шотландцы – это для человечества кара Господня! И как вы собираетесь побороть их? При чём тут мои драгоценности? Говори, парень! Вы собираетесь выбить их из их клетчатых юбчонок? Я с вами! – От восторга король делает кувырок назад.

– Э-э-э… нет, шотландцы тут тоже ни при чём, ваше величество. Речь идёт об Альберихе, злобном короле карликов. Короче: мы ищем один конкретный предмет из ваших сокровищ. Если Альберих заполучит его первым, он выкует из него кольцо и станет владеть всем миром, – поясняю я.

Дух удивлённо таращится на меня, а затем разражается громким смехом:

– Мой юный друг, вы купились на глупые россказни. Никаких карликов не существует!

– Да неужели? Вообще-то и духов никаких не существует, однако сейчас я с одним из них разговариваю. Поверьте мне, ваше величество: мир стоит на грани катастрофы, и вы можете помочь нам его спасти.

– Хм, ну, не знаю…

– Ваше величество, вы наконец-то сможете войти в историю как герой! – подливаю я масла в огонь. – Спаситель человечества – неплохо звучит, а? С этим, даю гарантию, никакой Робин Гуд не сравнится!

Король Джон вздрагивает:

– Только не называй опять этого имени! – Он вздыхает. – Что вы хотите узнать? Я постараюсь вспомнить. Но предупреждаю: многие предметы торговец переплавил. На что какому-нибудь солдату, например, корона?

«Переплавил»… Звучит неважнецки!

– Сэр, а вы помните ложку для коронации? Она довольно большая, примерно как моя рука до локтя, и украшена жемчугом, и…

Меня прерывает протяжный стон. Король Джон морщится, как от сильной боли. Интересно, а у духов зубы болят?

– Ты, похоже, замучить меня собрался, парень!

– Кто? Я? – Я потрясённо мотаю головой. – Вовсе нет. Просто хотел узнать, помните ли вы эту ложку.

Снова громкий стон:

– Как же мне её забыть! Я отдал её твоему якобы герою. Мы с ним заключили договор: ложка и другие драгоценности – против его слова джентльмена. Он дал мне слово, что в будущем он и его люди будут восхвалять и превозносить меня.

Якобы герой? Я начинаю подозревать недоброе:

– Так кому вы отдали ложку? Неужели Робин Гуду?

– Конечно. Этому обманщику. Знал бы я, что он и дальше будет, мотаясь повсюду, распространять обо мне всякие вымыслы – так лучше бы подарил её славным хозяевам постоялого двора, дабы они ели ею какой-нибудь вкусный суп!

Хильда морщит лоб:

– Вы отдали ложку Робин Гуду, чтобы он о вас хорошо говорил?

– Да. До меня тоже уже дошли кое-какие легенды и песенки. И они меня не обрадовали. Я любил свой народ и хотел, чтобы меня тоже любили. В общем, я взял один особо ценный предмет и отдал его этому преступнику, чтобы он впредь на все лады меня расхваливал.

Фэй Морган смеётся:

– Да это же называется древней формой работы с прессой и связей с общественностью. Героический эпос в обмен на деньги. Но это не сработало.

Дух взвыл:

– Да, но только потому, что я умер! Иначе я бы этому… этому… иначе я бы уж позаботился о том, чтобы он выполнял своё обещание!

Я вздыхаю:

– Ладно, теперь уже ничего не изменишь. А вы хоть примерно представляете, что Робин Гуд мог сделать с ложкой?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.