Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон Страница 3
Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно
— Например, в подземелье. Тогда понятно, откуда известняк на его брюках.
В этот момент мистер Харди вдруг повернул голову и, по-прежнему не открывая глаз, забормотал что-то невразумительное.
— Вот так все время, пока я здесь,— вздохнула миссис Харди.
Джо установил магнитофон на ночном столике рядом с кроватью отца и объяснил врачу, зачем это нужно.
Вошла миловидная сиделка, сказала, что ее зовут мисс Тайс, она будет дежурить здесь ночью, и спросила, нет ли каких-нибудь пожеланий.
— Да, пожалуйста…— Фрэнк показал девушке, как включать магнитофон и менять пленку. Запасную катушку он оставил на столе.— Когда поставите новую пленку, уберите, пожалуйста, использованную в ящик, чтобы ее случайно не повредили.
Доктор заверил семейство Харди, что пребывание в больнице непременно пойдет мистеру Харди на пользу.
— Ваш муж нуждается в полном покое, миссис Харди. Если будут какие-то изменения, мы немедленно вам позвоним.
Джо включил магнитофон, и они втроем отправились домой. Тетя Гертруда возилась с ужином. Братья рассказали тете о состоянии Фентона Харди.
— К дому никто не подходил, пока нас не было? — поинтересовался Джо.
— Слава Богу, нет! — резко ответила мисс Харди.— Мало вам, что ли, беспокойства на один день? — Затем она добавила: — Был, конечно, мистер Кенфилд. Я слышала, как он устанавливал лестницу с боковой стороны дома, и видела его грузовик под окнами.
Фрэнк слушал тетю вполуха: он вдруг вспомнил, что они с Джо собирались сделать.
— Джо, давай проверим картотеку отца!
— Не опаздывайте к ужину! — строго предупредила племянников тетя Гертруда.— У нас сегодня тушеная баранина, и я не хочу, чтобы она остыла.
— Тетушка, разве мы можем опоздать к тушеной баранине?! — успокоил ее Джо.
Он подмигнул брату, и они отправились на второй этаж, в кабинет отца.
Из тайника под ящиком отцовского письменного стола Фрэнк извлек ключ от обширной картотеки, и ребята принялись просматривать каталог и учетные карточки.
— Кажется, все на месте,— заметил Джо.
— Да, по крайней мере до «Л» все в порядке,— подтвердил Фрэнк и перешел к букве «М».
А еще минутой позже Джо вдруг вскрикнул:
— Эй, здесь тоже нет карточки на Мило Мэтлэка!
— Не волнуйся так,— ухмыльнулся Фрэнк.— Отец сам взял ее и оставил тут записку.
На узкой полоске бумаги рукой мистера Харди было записано, что он взял не только карточку, но и полное досье на Мэтлэка с собой в Кентукки.
— Все ясно! — Джо вскочил.— Мэтлэк — вот кто нам нужен! В этом нет никаких сомнений!
— Допустим, ты прав. Тогда если мы найдем Мило Мэтлэка, то раскрутим все дело… Но мне почему-то кажется, что все не так просто.
Братья-сыщики уже не однажды сталкивались с запутанными делами. Они не раз ошибались и в том деле, которому дали название «Сокровища башни», и совсем недавно, разбираясь в секретах Форта с привидениями.
Пока Фрэнк запирал картотеку, Джо набрал номер Рэдли. Трубку взял Сэм. Первым делом Джо спросил, как чувствует себя миссис Рэдли.
— Ей лучше. Но пока никаких улик, чтобы выйти на преступника.
— Сэм, мы идем по горячему следу! — Джо рассказал о записке мистера Харди, затем попросил Сэма описать Мэтлэка и рассказать о преступлениях, с которыми он был связан.
— Вряд ли я сейчас вспомню подробности… Помню только, что у него седые волосы.
— Как ты думаешь, где его можно найти?
— Может быть, в Нью-Йорке: раньше он жил там.
— Значит, туда мы и отправимся! — заявил Джо.
Сэм обещал собрать побольше информации о преступнике. Джо поблагодарил его и повесил трубку.
— Мальчики, ужинать! — позвала их снизу тетя Гертруда.
Ребята быстро умылись и поспешили в столовую. Джо поставил кресло для матери, а Фрэнк помог тете Гертруде разместить на столе дымящуюся супницу с тушеным мясом. Пока миссис Харди накрывала на стол, ее сыновья поделились с матерью и тетей последними новостями.
— Мы с Джо обязаны сделать два дела! — заявил Фрэнк.— Во-первых, схватить Мило Мэтлэка и рассчитаться с ним за то, что он сделал с отцом, а во-вторых, раскрыть истинную причину разрушения моста.
— Такого матерого преступника может схватить только полиция,— попыталась урезонить его тетя Гертруда.
— Полиция может нам помочь,— ответил Джо.— Но мы хотим поймать его сами.
Миссис Харди, хоть и побаивалась за сыновей, все же гордилась их мужеством и талантом. Она только посоветовала им принять все возможные меры предосторожности.
— Не волнуйся, мама, мы будем очень осторожны,— заверил ее Фрэнк.
После ужина ребята снова отправились в кабинет отца и до самого сна обсуждали таинственную историю. Поздно вечером Фрэнк позвонил в больницу и узнал, что состояние мистера Харди все еще без изменений.
А среди ночи ребят подбросил в кроватях пронзительный телефонный звонок. Фрэнк вскочил и бросился включать свет. Джо тоже поднялся.
Звонила мисс Тайс, ночная сиделка, она была явно взволнована.
— Немедленно приезжайте в больницу! У Фрэнка упало сердце.
— Вы имеете в виду всю семью?
— Разумеется нет, только вас и вашего брата.
— Сейчас будем,— ответил Фрэнк и повесил трубку.— Побыстрее, Джо. Кажется, что-то случилось!
Ребята торопливо оделись и прыгнули в машину. Вспарывая зловещую тишину ревом двигателя и визгом тормозов, они мчались по ночным улицам в больницу. Несколько минут, пока они поднимались на лифте на третий этаж, показались им вечностью. Наконец дверь лифта скользнула в сторону, и мальчики бросились к пульту дежурной сестры.
— Что, отцу… Фентону Харди хуже? — торопливо спросил ее Фрэнк.— Нас вызвала сиделка Тайс.
— Слава Богу, нет,— ответила сестра.— Пожалуй, вашему отцу даже немного лучше.
Несмотря на глубокое облегчение, Джо поморщился:
— Вы, наверное, думаете, что мы боимся дневного света, и поэтому вызвали нас ночью?
— Я думаю, что дневного света боится еще кое-кто,— ответила сиделка.— Мисс Тайс вам все объяснит.
Фрэнк и Джо на цыпочках затрусили по коридору. Сестра Тайс, раскрасневшаяся и явно вне себя от негодования, встретила их в палате отца.
— Почему вы не поставили здесь охрану, если знали, что будут неприятности?
— Какие еще неприятности? — поперхнулся Фрэнк.— Кто-то напал на отца?
— Ничего подобного.
— Расскажите же нам, что случилось! — Джо сгорал от нетерпения.
— Какой-то человек в одежде врача проник в палату, вот что случилось! Фрэнк глубоко вздохнул.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments