Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде Страница 29

Книгу Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде читать онлайн бесплатно

Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Рэде

Через несколько дней ее навестила Элианора. Лицо принцессы просто светилось несказанной радостью.

— Сработало! — весело воскликнула она, вбегая в библиотеку, где Симорен трудилась над своими записями. — Кередвел исчезла! Терандил освободил ее, как ты и задумала!

— Прекрасно, — улыбнулась Симорен. — Все идет как надо.

— А теперь что? — с интересом спросила Элианора, усаживаясь рядом с Симорен.

— Вот, — указала Симорен на страницы записей, усеявших стол. — Казюль уверена, что эта проклятая книга, которую она взяла у Морвен, подскажет нам, за чем охотятся колдуны. Но я выписала все, что мне показалось интересным, но ничего, что казалось бы интересным колдунам, не нашла.

— А может быть, просто не заметила? — предположила Элианора.

— Не знаю, — с сомнением покачала головой Симорен. — Может, я и не догадываюсь.

— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовалась Элианора, вытягивая из кипы бумаги один листок с записями. Она пошевелила губами и, нахмурившись, спросила: — И что это значит?

Симорен заглянула в листок, который держала Элианора.

— «Таковы эти Пещеры Огня и Ночи, в некотором смысле бесконечно малые, тогда как Пещеры Судьбы, наоборот, не такие, хотя было бы нелепо заявлять, что эти описания верны для обеих групп пещер, но в своей полноте...» Уфф! Это я списала слово в слово. Вся книга такая. Я думаю, это означает, что даже осколочек из Пещер Огня и Ночи обладает той же волшебной силой, что и вся пещера целиком.

— Ты уверена? — спросила Элианора. — А я думаю, тебе пора остановиться, пока с этой книгой ты окончательно не потеряла голову.

— Я уже остановилась, — сказала Симорен. — И запуталась. А что у тебя?

— У меня кончился перитрум девичий, — прошептала Элианора, глядя в стол. — Я надеялась, что ты пойдешь со мной пособирать еще.

— Кончился? — удивилась Симорен. — Но как же это случилось?

Элианора виновато улыбнулась.

— Мне пришлось в эти дни пользоваться огнезащитным заклинанием чуть ли не каждый час, — созналась она. — Ворауг последнее время стал ужасно раздражительным. Вчера у меня в гостях была Халланна. Дракон вошел и принялся ни с того ни с сего рычать, изрыгая пламя. Бедняжка Халланна перепугалась до смерти. Если бы не заклинание, он наверняка поджарил бы своим дыханием нас обеих.

— Что же с ним происходит?

— Не знаю. Он же не рассказывает мне о делах драконов, о колдунах и своих затеях. Не то что твоя Казюль.

Симорен задумалась.

— Может, Казюль знает, что все это значит? — проговорила она. — Сегодня же вечером выспрошу у нее все о Ворауге. Да-да, ты права, я слишком увлеклась книгой Морвен и отвлеклась от наших дел.

— Спасибо тебе, — с облегчением вздохнула Элианора. — И ты пойдешь со мной за перитрумом девичьим? Здорово! А то я никогда не собирала травы и ни за что не отличу одну от другой.

Симорен сложила в стопку записи, вынесла из кладовой пещеры две плетеные корзинки и маленький нож и кивнула Элианоре.

— В какую сторону отправимся? — спросила Элианора, когда они вышли из пещеры наружу.

— Направо, — сказала Симорен. — В той стороне, слева, тропа, которую заколдовал Земенар. Боюсь, что она до сих пор частично невидима.


Тропинка, ведущая через Ущелье Серебряного Льда, вилась и кружила между входами в соседние пещеры драконов. Чуть ли не все валуны у входов хранили темные отметины огненного драконьего дыхания, кусты были опалены, а трава выжжена дотла.

— Да, придется нам топать до самого Заколдованного Леса. Поблизости не найти и простой травы, не говоря уж о лечебных травках! — жалобно простонала Элианора.

— Погоди-ка! — остановила ее Симорен. — Взгляни вон туда. За тем громадным валуном с трещиной посередине что-то зеленеет.

Элианора проследила взглядом за вытянутой рукой Симорен.

— Кажется, и вправду что-то зеленое, — недоверчиво протянула она.

Валун, на который показывала Симорен, был огромным и лежал внизу, у самого подножия крутого косогора. Ни кустика, ни выступа, за который можно уцепиться, лишь усыпанный мелкими камешками склон. Валун раскололся на две части, и между ними вполне мог протиснуться кто-нибудь не очень большой и толстый.

— Пойдем взглянем, — предложила Симорен.

Она решительно подошла к самому краю откоса, плотно обернула юбки вокруг ног, села на землю, поставив корзинку на колени, и заскользила вниз по склону, поднимая огромное облако пыли и такой шум и грохот, будто сыплется вниз лавина камней. До подножия косогора Симорен добралась невредимой и встала, отряхивая юбки. Пелена пыли была такой густой, что сквозь нее Симорен едва различала стоящую наверху Элианору. Кашляя и чихая, она и слова произнести не могла.

— Симорен! — позвала Элианора. — Что с тобой?

— Пыль! Всего лишь пыль! — откликнулась Симорен придушенным голосом. Она зажимала нос и рот платком, сразу ставшим серым от клубящейся в воздухе пыли. — Теперь твоя очередь. Давай!

— А может, мне пойти в обход? — неуверенно спросила Элианора.

— Не тяни время. И не бойся. Не так уж это страшно.

— Да, легко говорить, когда уже спустилась, — пробормотала Элианора.

Но все же подхватила юбки, прижала к груди корзинку и, зажмурившись, скользнула вниз по склону. Скатилась Элианора благополучно, только подняла еще больше пыли. Симорен поскорей дала ей платок, и они переждали, пока вся пыль осядет.

Оказалось, что две половинки валуна развалились так широко, что между ними образовалась довольно широкая расселина, усеянная мелкими осколками камней и сухими листьями, густо припорошенными пылью. Правда, Симорен и Элианоре пришлось идти гуськом, ступая след в след.

По другую сторону валуна раскинулась зеленая долина, зажатая со всех сторон горами, словно дно гигантской чаши. Меж редкими кустиками почти по пояс поднимались густые травы и цветы. На круглом камне грелась в лучах солнышка белка. При появлении Симорен и Элианоры она вспрыгнула на небольшое деревце и скрылась в листве.

— Какая красота! — восхищенно воскликнула Элианора. — Трава не опалена, а камни не почернели от огненного дыхания драконов. Похоже, до нас никто здесь никогда и не бывал.

Симорен внимательно огляделась. Кажется, Элианора права. Выветрившиеся серые камни, покрытые лишайниками, кривоствольные деревца, упрямо растущие даже из расселин валунов, сочная, свежая трава. И ни единой горелой проплешины, что оставляют обычно языки пламени, вырывающиеся из пасти тяжело дышащего дракона.

— И все же это странно, — с сомнением проговорила Симорен.

— Почему? — недоуменно спросила Элианора.

— Эти горы не так высоки, чтобы над ними не могли пролететь драконы, а находятся они как раз в середине драконьих владений. Почему же тогда драконы здесь не бывают? Обычно они облетают все свои владения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.