Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон Страница 28
Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон читать онлайн бесплатно
– Ничего не понимаю! – воскликнул Пип. И никто ничего не понимал. Имели место три ограбления, по всей вероятности, их совершил один и тот же грабитель, который каждый раз оставлял совершенно одинаковые следы, и тем не менее каждый раз он оставался незамеченным, хотя, по всей вероятности, мужчина он крупный.
– Он невидимка, и все тут! Другого объяснения этому нет! – подытожила Дейзи. – Ну хоть кто-нибудь должен был хоть разочек его увидеть! Но он приходит себе спокойненько, так же спокойненько уходит, оставляет множество следов, что ему угодно, то и вытворяет! И хихикает, на нас глядя.
– А может, это все-таки старина Гун? – неуверенно спросила Бетси. – Ноги и руки у него огромные, и кашляет он глухо, как собака лает, и он просто ненавидит тебя, Фатти. Он сегодня тоже был здесь – почему бы ему не забраться в твой сарай и из вредности не перерыть там все вверх дном?
– Смею предположить, что ему очень бы этого хотелось, – согласился Фатти. – Но вспомните, когда было совершено первое ограбление, Гун был в отъезде, и, если честно, я не верю что он способен на такой идиотизм – не полный же он осел. Я считаю, что подобные грабежи – верх подлости и Гун не стал бы рисковать своим местом и пенсией. Нет, Бетси, выброси это из головы.
– А ты не собираешься расспрашивать молочника и остальных, не видели ли они кого? – поинтересовалась Бетси. Фатти отрицательно покачал головой.
– Нет, я на сто процентов уверен, что, если бы молочник, булочник или рассыльная из лавки сегодня днем увидели бы здесь кого-нибудь в огромных башмаках, они бы обязательно сказали об этом кухарке. И я не собираюсь расспрашивать ни о чем этого чванливого коротышку-булочника: то-то он обрадуется, если узнает, что на этот раз ограбили не кого иного, как меня. Он станет от радости потирать свои ручонки и раскачиваться взад-вперед на каблуках.
– Да, ты прав, – согласилась Бетси, раскачиваясь взад-вперед, совсем как булочник. – Противный коротышка! Надеюсь, он ничего не узнает о случившемся.
– Об этом никто не должен узнать, – твердо заявил Фатти. – Я не хочу, чтобы здесь ошивался Гун и лапал мои вещи. С каким интересом он изучил бы мой грим, перемерил усы, брови и парики!
– Ну, тогда никто из нас не скажет никому ни слова о том, что здесь сегодня произошло, – пообещал Ларри. – Это озадачит вора. Пусть поломает голову, почему это ничего не слыхать о его последнем деле!
– Вор сломал замок на сарае, – обратилась к Фатти Бетси. – Как же ты запрешь его на ночь?
– А я выскочу и куплю висячий замок, – ответил Фатти. – Запереть дверь на такой замок – это самый простой выход из положения. Я пойду с вами, когда вы соберетесь домой. Замок можно купить в гараже – он открыт до семи часов.
Без десяти семь Фатти и остальные направились к гаражу. Они купили небольшой, но надежный замок и, рассматривая его, вышли из гаража.
И вдруг сзади них раздался чей-то громкий голос. Ребята вздрогнули от неожиданности. Обернувшись, они увидели, что это был мистер Гун, совершавший вечерний обход.
– Ага! Замок! Он может тебе сегодня очень пригодиться, юный Фредерик! Будь начеку!
Ребята в изумлении уставились на полицейского.
– Что вы имеете в виду, мистер Гун? – удивился Фатти.
– Я получил предупреждение, что вы стоите следующими в списке объектов ограбления, – со значением ответил Гун. – Я приходил к вам сегодня днем, чтобы сообщить об этом твоей маме… Покрепче запирайте на ночь двери, окна и все такое прочее. И пусть ваша несносная собачонка спит в прихожей.
– К чему вы это все? – Фатти надеялся, что никто из его друзей не проболтается, что ограбление уже было совершено днем. – Что за ерунда, мистер Гун?
Мистер Гун сердито надулся, и Бетси подумала, что на его форме вот-вот отлетит одна из пуговиц. Гун запустил руку в карман, достал оттуда небольшую записную книжку и перелистал страницы. Ребята молча смотрели на него.
Гун нашел грязный листок бумаги и протянул его Фатти.
– Держи! Что же это, как не предупреждение? Вы, конечно, можете не обращать на него никакого внимания, но я-то обязательно зайду к вам сегодня раза два-три и проверю, все ли в порядке.
Фатти взял листок. На нем неровными печатными буквами были написаны четыре слова:
«СЛЕДУЮЩИЙ ТРОТТЕВИЛЛ. Большая Нога».
Фатти молча пустил листок по кругу. Ребятам было известно то, что не было известно Гуну, – предупреждение опоздало. Грабитель Большая Нога уже побывал у Троттевиллов!
– Вот видите! – Гун наслаждался произведенным эффектом. – Какая дерзость! Это же все равно, что сказать: вы толстые и неповоротливые, я сообщу вам, куда нанесу следующий удар, а вы все равно меня не поймаете! И подписался: «Большая Нога». Да, он парень непростой!
– Мистер Гун, а те бумажки у вас с собой? – спросил Фатти. – Те, что были найдены в Нортон-хаусе и где написано «2 Фринтон» и «1 Родз»? Хорошо бы сравнить их с этой запиской.
Гун презрительно фыркнул:
– Думаете, мне это самому в голову не пришло, господин Умник? Я уже все сравнил. Но эта записка написана печатными заглавными буквами, а те две – нет. Так что никакого сходства между ними нет.
– Я думаю, вы не правы, мистер Гун, – опять неожиданно взрослым басом возразил Фатти. – Если хотите, я укажу вам, что между ними общего.
– Ну-ну! – возмутился Гун. – Считаешь, что ты умнее всех! Так вот слушай, я их все сравнил и понял, что последняя отличается от двух предыдущих.
– Не верю я вам, – мотнул головой Фатти. Гуна это уязвило. Свирепо сверкая глазами, он достал из маленького кармашка своей записной книжки старые записки и показал все три листочка Фатти.
– Видишь? Никакого сходства! – сказал он с триумфом.
– Я не говорю про буквы и слова, – пояснил Фатти, – я говорю про бумагу, на которой они написаны. А бумага везде абсолютно одинаковая. Последнюю записку написал тот же человек, что и первые две. А первые две в конечном счете оказались все-таки уликами, хотя, казалось, и вели нас в никуда.
Мистер Гун тупо воззрился на бумажки. Фатти прав: все они кажутся вырванными из одной и той же записной книжки или блокнота, бумага везде желтоватая и шероховатая.
Мистер Гун откашлялся. Он чувствовал себя немного не в своей тарелке. Ах уж этот мальчишка! Вечно сбивает его столку. Он убрал записки в карман и опять откашлялся.
– А вы думаете, я этого не заметил? – буркнул он. – Да это сразу же бросается в глаза.
– Может, и бросается, но до ваших глаз не долетело, – съязвил Фатти. – Я не собираюсь обращать на это предупреждение никакого внимания, так что, мистер Гун, спите себе спокойно. Никакого ограбления у Троттевиллов не будет. Это я вам обещаю!
Пятеро тайноискателей и Бастер пошли дальше. Фатти шел, глубоко задумавшись. Остальные молчали, чтобы не мешать ему. Так они дошли до перекрестка, где Ларри и Дейзи должны были свернуть к дому.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments