Уоррен XIII и Шепчущий лес - Таня дель Рио Страница 27
Уоррен XIII и Шепчущий лес - Таня дель Рио читать онлайн бесплатно
Несколько минут спустя вернулся сэр Смол, притащил полную горсть ягод и других съедобных вещей. Лапы у него были большие, так что и ужин получился обильный.
— Я приготовил вам номер, — пошутил Уоррен. — Надеюсь, вам понравится наш отель.
— Выглядит чудесно! — ответил сэр Смол. Но вдруг его улыбка угасла и он как-то странно покосился на Уоррена. — Извини, что о таком спрашиваю… но почему ты такой милый? Я никого похожего на тебя не знаю.
Уоррен покраснел.
— Ну, просто меня так воспитывали. Папа говорил мне: служить другим — это одно из самых важных дел в жизни.
— В Мальвудском лесу доброта не в чести, — заметил смоловик.
— Нет, неправда! — воскликнул мальчик. — Вы же добрый. Вы стараетесь помочь другим смоловикам. И когда-нибудь у вас будет замечательный магазин игрушек.
Теперь покраснел сэр Смол. Он сгрузил провиант на пол и поспешно переменил тему:
— Ну, а мой отец говорил мне, что вот это съедобно. Хотя должен тебя предупредить: вкус ужасный.
И правда: салат из корешков, листьев и плодов отчаянно горчил, но Уоррен был так голоден, что особо не разбирал. Сэр Смол тем временем допил остатки смолы, печально поглядел на опустевшую бутылочку и вздохнул:
— Вот и все! Кто знает, когда мне удастся поесть в следующий раз.
— Скоро! — заверил его Уоррен, доставая свой блокнот. — Особенно если я сумею разгадать код.
Он сосредоточенно изучал символы, а сэр Смол, растянувшись у огня, вырезал крошечные фигурки из собранной Уорреном растопки. Вскоре у костра выстроились в ряд с десяток маленьких смоловиков.
Потом сэр Смол уснул. Он громко храпел, напоминая Уоррену дядю Руперта, чье сопение и гудение разносились по всему отелю. Уоррен скучал и по дяде тоже.
Чтобы отвлечься, он сосредоточился на предостережении переходящим мост, которое скопировал себе в блокнот. Первые строки были на его родном языке:
А вторая надпись — на древнем наречии:
В какой-то момент Уоррен сообразил, что между буквами обеих надписей существует точное соответствие:
Он перепроверил и удовлетворенно кивнул. Все правильно. Теперь — самое интересное: попытаться расшифровать тот шепот, проносившийся в лесу.
Слово за слово Уоррен считывал это сообщение, используя найденный ключ. И в результате появился вполне понятный призыв:
Помогите!
Наши корни уходят в кратер.
Наша смола течет к королеве.
Мы пленники.
Освободите нас!
Уоррен был изумлен. Оказывается, деревья не грозили ему, не гнали прочь из леса. Они звали на помощь! Ему хотелось разбудить сэра Смола и рассказать все ему, но Уоррен решил немного с этим подождать. Пусть смоловик выспится — как настоящий управляющий отелем Уоррен не смел беспокоить гостя.
Выглянув из пещеры, он убедился, что дождя уже нет. Наверное, сейчас можно поговорить с деревьями и кое-что выяснить. Прихватив с собой блокнот, Уоррен вышел из пещеры. Пришлось немного отойти от нее, потому что внутри все еще ярко горел костер.
Наконец, мальчик достаточно углубился в темный лес, чтобы расслышать шепот. Теперь, когда он знал, о чем поют деревья, он ощущал их тревогу и отчаяние.
— Я слышу вас, о лесные древа! — провозгласил Уоррен. — Скажите, что нужно сделать, чтобы вернуть вам смолу!
Его призыв, видимо, не был услышан: продолжалась все та же неумолчная песня, снова и снова. Очевидно, с деревьями нужно говорить на их языке. Уоррен полистал блокнот и перевел то, что пытался сказать.
Он повторил свои слова, теперь уже на языке шепчущего леса:
— Е чсбющ ижч, ф слчубл кцлиж! Чржмошл, эшф ущмуф чклсжшв, эшфзб илцущшв ижт чтфсщ!
Шепот на миг стих, и Уоррен понял: на этот раз его услышали. И вдруг сосны задрожали, тонкие ветки ходили ходуном, иголки терлись друг о друга. Они… как будто разволновались! Или даже пришли в восторг.
Снова послышался шепот, но слова изменились. Уоррен поспешно записал их в блокнот, а затем перевел:
Уоррен поморщился. Насчет маленького роста могли бы и промолчать. Но зато он был доволен тем, как наладились переговоры. Захлопнув блокнот, Уоррен вернулся в пещеру. Утром ему будет о чем рассказать сэру Смолу. Что надо делать, деревья пока не сказали, но по крайней мере ясно, что смолу похитила королева. Каким-то образом она контролирует корни деревьев, уводит их в Черный Кратер и выдаивает смолу. Ладно, этому мы скоро положим конец, сказал себе Уоррен. Он сжал кулак и поклялся спасти не только своих друзей, но и бедные деревья.
Осталось лишь придумать план.
в которой друзья воссоединяются
Утром Уоррен рассказал сэру Смолу обо всем, что сумел узнать.
— Теперь, когда нам известно, что смола течет к королеве, осталось лишь выяснить, где она ее прячет.
— Это нелегко, — ответил сэр Смол и поскреб мохнатый подбородок. — Королева — самая могущественная ведьма в Мальвудском лесу, а в Черном Кратере живут ее самые преданные слуги, их целая деревня. Как проскочить мимо них? Не знаю, право.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments