Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон Страница 26
Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно
— Мастерская фальшивомонетчиков! — разом вскрикнули братья.
На деревянном столе в дальней части комнаты стоял фотоаппарат, лежали гравировальные инструменты, цинковые клише и большой поддон с отделениями, в которых находились разного цвета чернила. На краю стола стояла портативная пишущая машинка.
Взяв листок бумаги, Фрэнк вложил его в машинку и напечатал несколько слов. Вытащил и показал его Джо.
— Та самая машинка, на которой была напечатана записка с предупреждением отцу! Фальшивомонетчики, должно быть, решили, что он напал на их след.
— А сюда посмотри! — воскликнул Фрэнк сдавленным от волнения голосом. Рядом с инструментами лежала небольшая стопка двадцатидолларовых купюр.— Фальшивки,— добавил он, рассматривая купюры.— Точно такие же, как у Чета и Тони.
Они сделали еще одно поразительное открытие: в углу стоял лук, тетива его была снята и аккуратно обмотана вокруг деревянной дуги. Тут же к стене был прислонен колчан с тремя охотничьими стрелами.
Джо вытащил одну из них.
— Такого же типа, как та, которой стреляли в девчонок. Все это, конечно, принадлежит Стрелку!
— Докер, между прочим, подходит под его описание,— проговорил Фрэнк.— Темные волосы он запросто мог перекрасить в седые.
При виде многочисленных неоспоримых улик ребята пришли в крайнее возбуждение.
— Теперь мы знаем, почему Маркел и Докер устроили эту штуку с мельничным колесом — оно предупреждало их об опасности, когда они печатали деньги!
— И еще мы знаем, что они посылали Питерсу р конвертах: фальшивые двадцатидолларовые купюры!
— Надо привести сюда отца и Коллига! — сказал Джо, засовывая в карман несколько фальшивых купюр.
Они собрались уходить, как вдруг свет в потайной комнате погас. Фрэнк и Джо застыли на месте: значит, мельничное колесо остановилось!
— Сигнал! — с тревогой прошептал Фрэнк.— Кто-то сюда идет!
Братья знали, что для них сейчас главное — покинуть потайную комнату, и покинуть быстро! Когда они выбрались в подвал, свет снова зажегся. Сердце у них бешено колотилось. Они бросились к лестнице. Но, не успев до нее добежать, услышали, как открывается входная дверь. Над головами у них загромыхали шаги.
— Докер! — позвал мужской голос.— Маркел! Где вы?
Братья напряженно прислушивались, надеясь, что им представится возможность незаметно выбраться из ловушки. Шаги стали удаляться по лестнице, ведущей наверх.
Джо прошептал:
— Смываемся!
Они рванулись к лестнице. Под закрытой дверью в кухне виднелась полоска света. Вдруг свет погас, и грохот мельничного колеса стих.
Братья застыли на месте.
— Еще кто-то! — прошептал Фрэнк.— Наверное, Докер с Маркелом. Кажется, мы попались!
Они слышали, как дверь снова открылась. Двое мужчин громко, сердито говорили между собой. По лестнице, что вела на второй этаж, снова загрохотали шаги, но теперь они приближались.
— Питерс! — Ребята узнали голос Докера. Где тебя черти носят?
Фрэнк и Джо слегка подтолкнули друг друга локтями. Они не ошиблись: Виктор Питерс действительно был в сговоре с охранниками!
— Чего орешь? Я же сказал: встречаемся здесь в одиннадцать,— рявкнул Питерс.
— Ты что, совсем спятил?! — заорал Маркел.— Ты же сам звонил час назад. Сказал, что возникли неприятности и чтобы мы немедленно пришли к «Паркер билдинг».
— Что ты мелешь? — Тон Питерса становился все более угрожающим.— Никуда я не звонил. Вы же знаете, если бы было нужно, я бы вас вызвал по радио. Да что с вами такое, ребята?
— Послушай! — набросился на него Маркел.— Кто-то сюда позвонил и сказал, что это Питере. Голос был вроде какой-то не такой, но я не успел ничего спросить: трубку сразу повесили. Я подумал, может, у тебя передатчик сел.
Братья Харди, прижавшиеся к ступенькам подвальной лестницы, ощущали, как сгущается атмосфера. В разговор вступил Докер:
— Здесь дело нечисто. Тот, кто звонил, должно быть, напал на наш след или подозревает нас и хочет пробраться сюда.
— Фэбээровцы! Значит, надо уносить ноги…— В голосе Маркела слышался страх.— Пошли! Ну, что стоите? Двигайтесь!
— Спокойно, Маркел! — рявкнул Докер.— Не оставлять же здесь деньги, которые мы уже сделали. И вообще надо все осмотреть, начиная с подвала.
Они двинулись в кухню. Фрэнк схватил руку Джо.
— Теперь выбора нет. В потайную комнату!
Ребята влетели обратно в мастерскую. Фрэнк закрыл дверь и задвинул тяжелый засов.
Трое мужчин спустились вниз. Прижавшись к двери, Фрэнк и Джо слышали, как они ходят по подвалу в поисках признаков вторжения.
— Пойду осмотрю остальные помещения,— отрывисто произнес Докер.— А вы заберите клише и зеленые. Уходите через туннель. Я вас встречу у входа. Дождемся Блюма, чтобы он с нами расплатился, а затем снимемся отсюда.
— Влипли! Теперь уж точно! — еле слышно произнес Джо.— О каком туннеле они говорят?
— И кто такой Блюм? — недоумевал Фрэнк.
Послышался шум мотора, который открывал потайную дверь. Но задвинутый засов крепко держал ее.
— Механизм, что ли, не работает? — отрывисто бросил Маркел.
— Может, просто заело,— сказал Питере. Они принялись стучать по полкам.
— Что здесь происходит? — потребовал ответа вернувшийся к этому времени Докер.
— Не можем сдвинуть эту хитрую дверь. Вот она, твоя конструкция! — угрюмо проворчал Питере.
— Идиот! С дверью все в порядке! — заорал Докер.— В комнате кто-то есть! Ломайте дверь!
Не прошло и нескольких секунд, как дверь загремела под бешеными ударами.
— Ну, все!..— застонал Джо.— Они взялись за топоры!
— Недолго нам остается размышлять, как отсюда смыться,— сказал Фрэнк, криво улыбаясь.
— Смыться! — усмехнулся Джо.— Отсюда не смоешься!
Мысли в голове Фрэнка неслись с лихорадочной быстротой.
— Слушай, Джо, они что-то говорили насчет туннеля! Вход в него должен быть здесь!
Они бросились искать лаз. Ползали по полу ощупывая один кирпич за другим, ища кольцо, дернув за которое, можно открыть люк.
— Ничего! — в отчаянии произнес Джо.
Между тем удары не прекращались.
«Хорошо, что старое дерево такое крепкое,— подумал Фрэнк.— Но оно может поддаться в любую минуту».
— Смотри! — воскликнул Джо.— Под верстаком!..
Под верстаком лежала обыкновенная лопата. Отшвырнув ее в сторону, ребята увидели, что стена за верстаком присыпана свежей землей. Фрэнк схватил лопату и начал отбрасывать землю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments