Исполнить твоё желание? - Вера Стрэндж Страница 24
Исполнить твоё желание? - Вера Стрэндж читать онлайн бесплатно
Молчание длилось уже долго. Шелли начала жалеть, что решила всё ему рассказать. Наконец он заговорил.
– Я знал, что ты интересуешься морской биологией, но не думал, что настолько.
Шелли застонала и закатила глаза. Энрике рассмеялся, а потом спросил:
– Это то, что я думаю?
– Да, – ответила Шелли.
– Они... работают?
– Работают, – проговорила она смущённо. – Я могу дышать под водой. Поняла это во время тренировки. Я всё равно иногда выныриваю из воды, но это необязательно.
– У тебя настоящая суперсила! Отпад!
– Вроде того. Но это ещё не всё.
Шелли стянула перчатки, а потом сняла кроссовки и носки. Девочка вытянула руки и ноги, растопырив пальцы, чтобы показать тоненькие перепонки, тянущиеся между ними.
Теперь Энрике выглядел действительно озадаченным.
– Ого, полный комплект!
Сказав это, мальчик сделал нечто неожиданное. Он вскочил на ноги, пробежал до конца мостика и с радостным криком прыгнул прямо в океан. Шелли двинулась следом, но остановилась на самом краю, тревожно всматриваясь в воду. Энрике нигде не было. Сердце Шелли бешено колотилось. А если он не справится с волнами? Но не успела она по-настоящему испугаться, как мальчик появился на поверхности.
– Иди сюда, подводная девчонка! – крикнул он Шелли. – Посмотрим, на что ты способна!
Девочка мешкала. Не так давно она чуть не утонула, когда её с такого же мостика смыла огромная волна. С другой стороны, тогда у неё не было «суперспособностей», как назвал их Энрике.
Отбросив сомнения, Шелли решительно прыгнула. Жабры с благодарностью открылись навстречу морской воде, тело казалось грациозным и невесомым. Девочка подумала, что нет в мире ничего лучше и естественнее этой удивительной свободы. Она проплыла до самого дна, коснулась его, а потом со всей скоростью ринулась обратно к поверхности. Спустя пару секунд Шелли вынырнула из воды, перевернулась в воздухе и снова ушла под воду. Она надолго задержалась на глубине, а потом тихо вынырнула у Энрике за спиной.
– Бу!
Мальчик вздрогнул, но сразу же улыбнулся.
– Да, плаваешь ты теперь классно!
– Значит, я тебя не пугаю? – неуверенно спросила Шелли. – Не считаешь меня отвратительным чудищем?
– Если говорить начистоту, – сказал он, чуть отплывая, чтобы видеть девочку целиком, – мне немного страшно. Не каждый день твои знакомые становятся наполовину рыбами. Но считаю ли я тебя отвратительной? Совсем нет.
– Правда?
Энрике горячо кивнул.
– В жизни ничего круче не видел.
– На самом деле это всё какой-то сплошной кошмар, – с досадой пробормотала девочка.
– Кошмар? Ты же под водой дышишь! Что может быть круче? Уверен, что и плаваешь ты теперь как олимпийская чемпионка.
– Да, на соревновании вчера я выиграла гонку с огромным отрывом. Новый рекорд школы установила.
– Серьёзно?
Она кивнула, впервые хоть немного гордясь своей победой.
– Когда нырнула в бассейн, показалось, будто мне там и место. Это было самое невероятное чувство в жизни...
Тут Шелли вдруг умолкла.
– Я так понимаю, что есть и обратная сторона медали?
– Долгая история, – вздохнув, сказала девочка. – Если коротко, то я должна помочь морской ведьме выкрасть трезубец из главного аквариума, иначе останусь такой навсегда. Стану рыбой на веки вечные.
Энрике немного помолчал, явно переваривая услышанное.
– Стой... трезубец? – наконец спросил он. – И зачем ей это старьё? Лучше расскажи мне всё подробно. Начни с самого начала и не опускай ни одной детали.
Пока Шелли говорила о своих злоключениях, они успели доплыть до пляжа и вылезти из воды. Когда дети шли по пляжу, собираясь вернуться в океанариум через запасной выход, Энрике уже знал всё: как она выкинула стаканчик в океан, как увидела наутилус в ночном кошмаре, как загадала желание и подписала контракт, а на следующий день проснулась с жабрами.
Когда она замолчала, мальчик некоторое время просто шёл рядом, никак не реагируя на всё услышанное.
– Вот это история! – наконец сказал он.
– Ты мне не веришь? – обречённо спросила Шелли.
– Факты говорят сами за себя. – Энрике указал на жабры. – Было бы глупо доказывать, что ты всё неправильно поняла. И как я уже говорил, о морской ведьме я слышу не в первый раз. Просто никогда раньше не думал, что легенда о ней может оказаться правдой.
– Точно! Легенда! – воскликнула Шелли. – Помнишь, о чём в ней говорится?
– Примерно. Дедушка вроде рассказывал, что она охотится на моряков, попавших в шторм.
– И всё?
Шелли надеялась, что Энрике знает, как справиться с морской ведьмой, но мальчик так и не смог сказать ничего конкретного.
– Это было очень давно, – виновато улыбнулся он. – Прости, но я помню только это.
– Ясно, – сухо ответила девочка. – В любом случае спасибо.
– Но есть одна мысль, – вдруг воодушевился Энрике. – Ты знала, что в библиотеке городского колледжа хранится архив Тритон-Бэй? Мне брат рассказывал. Там хранят оригиналы документов, старые книги и газеты. Может, в них найдётся что-то полезное?
– Пойдём в библиотеку? Как истинные заучки! – рассмеявшись, сказала Шелли.
– Точно, – улыбнулся в ответ Энрике.
– Если серьёзно, то это хорошая идея. Есть шанс, что среди старых записей найдётся упоминание об Урсуле. Мы должны выяснить, зачем ведьме понадобился трезубец. Я чувствую, что ей нельзя доверять.
Энрике кивнул.
– Может, заодно поймём, как остановить твоё превращение. Рыбы мне, конечно, нравятся, но и человек из тебя неплохой.
С океана налетел сильный ветер. В тучах, собиравшихся всё плотнее над горизонтом, начали сверкать молнии. Они вспыхивали золотистым ярким светом, слишком ярким для обычного природного явления. Шелли ждала, что за ними последует оглушительный раскат грома, но вместо него услышала зловещий хохот. Он становился всё громче, словно нёсся на них из самой глубины океана.
– Ты слышишь? – спросил Энрике, испуганно оглядываясь на волны. – Что это?
Шелли почувствовала, как желудок сжался от страха.
– Это морская ведьма, – тихо сказала она, поборов приступ паники. – Думаю, она следит за нами.
Дети попятились от воды. Смех затих, растворившись в гуле волн. Но это была ведьма. И впервые Шелли услышала её не одна, на этот раз у неё был свидетель. Значит, ей всё это не казалось. Значит, всё было по-настоящему.
– И она злится, – испуганно сказал Энрике.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments