Сахарная вата - Жаклин Уилсон Страница 22
Сахарная вата - Жаклин Уилсон читать онлайн бесплатно
Когда в класс вошла миссис Хорсфилд, я низко пригнулась за партой, отчаянно пытаясь разгладить свою блузку и юбку, двигая руками как маленькими утюгами. Был урок математики, и вначале все шло хорошо, до тех пор, пока миссис Хорсфилд не вызвала меня к доске решать пример.
Я посмотрела на нее и съежилась еще сильнее, почти касаясь стола подбородком.
– Выходи, Флосс, чего ты так стесняешься? – сказала миссис Хорсфилд.
– Я… Я не смогу его решить, миссис Хорсфилд. Может быть, вы вызовете к доске кого-нибудь другого? – безнадежно спросила я.
– Я знаю, в математике ты не слишком сильна, но давай все-таки попробуем. На самом деле задача несложная, если только мыслить логически. Давай поднимайся!
Выбора у меня не было.
Я встала, и пошла к доске в своей мятой одежде, синих носках и грязных кроссовках. Миссис Хорсфилд с удивлением наблюдала за мной. Марго и Джуди захихикали. Я почувствовала, как у меня вспыхнули щеки. Я ждала, что сейчас миссис Хорсфилд начнет кричать на меня, но, к моему великому удивлению, она просто передала мне мел и тихо сказала:
– Ну, давай.
Какое там «давай»! Я смотрела на этот дурацкий пример и ничего не понимала. Я волновалась так, что зажатый в руке кусочек мела прыгал по доске и крошился. Я запиналась, миссис Хорсфилд терпеливо ждала – и напрасно. Я была в таком состоянии, что не могла бы сейчас сложить даже два и два.
Я беспомощно оглянулась на класс и увидела Сьюзен, которая беззвучно шевелила губами, подсказывая мне ответ. Я быстро записала цифры, которые она мне прошептала, и поспешила назад за свою парту. Миссис Хорсфилд ничего не сказала, но когда прозвенел звонок на перемену, сделала мне знак рукой:
– Мне нужно с тобой поговорить, Флосс.
– О-хо-хо, – выдохнула Рианнон.
– Подождешь меня? – спросила я ее.
– Да-да, – ответила Рианнон, но, не успев договорить, уже направилась к выходу из класса.
Я встала перед столом миссис Хорсфилд. Она подождала, когда все выйдут, потом наклонила голову набок и посмотрела на меня:
– Почему ты сегодня в таком виде? О господи боже мой! Твоя мама что, сегодня проспала?
– Моя мама теперь живет далеко отсюда, – ответила я и расплакалась.
– Ах, Флосс! – сказала миссис Хорсфилд, обнимая меня. – Расскажи мне, дорогая, что случилось.
– Нет, мама не бросила меня, она вернется, она просто уехала на полгода в Австралию. Мама очень хотела, чтобы я поехала вместе с ней, но я решила остаться здесь, с папой, и осталась, но мама мне тоже очень нужна! – сказала я, всхлипывая, как маленькая.
Миссис Хорсфилд понимающе кивнула, полезла к себе в сумочку и вытащила пару бумажных платков: один – чтобы вытереть мне глаза, второй – чтобы я высморкалась.
– Остальные платки нам понадобятся, чтобы вытереть твои кроссовки, – сказала миссис Хорсфилд. – Итак, ты теперь живешь с папой, и у вас возникли некоторые… затруднения?
– У папы сломался утюг. И у нас утром не хватило времени, чтобы помыть мои кроссовки. А еще я потеряла все свои школьные белые носки, – запричитала я.
– Я уверена, что вскоре все образуется. Советую тебе готовить свою школьную форму с вечера. На папу в этом лучше не полагаться. Ты девочка большая, можешь сама об этом позаботиться. На самом деле собраться в школу несложно, не труднее, чем решить пример по математике. Ты же справилась с примером, верно? Ну пусть не без помощи Сьюзен, конечно.
Я моргнула.
– Сьюзен очень хорошая девочка, – сказала миссис Хорсфилд. – Она может стать прекрасной подругой.
– Я знаю, – ответила я. – И я хочу подружиться с ней. – Я понизила голос на тот случай, если кто-то подслушивает снаружи возле двери класса, и добавила: – Мы с ней уже подружились. Только пока это наша тайна. В эти выходные она придет ко мне в гости. А в школе мы не можем дружить, потому что…
Миссис Хорсфилд подняла бровь, но никак мои слова не прокомментировала.
– Я думаю, время все расставит по своим местам, – сказала она. – А впредь, если у тебя возникнут дома какие-то проблемы, обращайся сразу ко мне. Я же здесь не только для того, чтобы учить вас, но и чтобы помогать во всем остальном, ты же знаешь.
Она помолчала, затем выдвинула ящик своего стола. Там лежал большой бумажный пакет. Миссис Хорсфилд открыла его и протянула мне. На дне пакета лежала одна из знаменитых булочек миссис Хорсфилд, с глазурью и вишенкой наверху.
– Бери, – сказала миссис Хорсфилд.
– Но у меня сегодня не день рождения.
– Это не именинная булочка, а просто булочка, чтобы перекусить.
– Но это же ваша булочка, миссис Хорсфилд.
– Мне кажется, я уже съела слишком много таких булочек, – ответила миссис Хорсфилд, похлопывая себя по животу. – Давай бери и ешь.
Я взяла булочку и вышла в коридор. Рианнон говорила, что будет ждать меня, но ее нигде не было видно. Я вытащила булочку из бумажного пакета и съела ее всю сама. Особенно вкусной оказалась вишенка.
Когда после уроков мы вышли из школы, папа уже ждал меня. Рядом с ним стояла мать Рианнон и давала ему какие-то наставления. Папа вежливо кивал, но, увидев меня, тайком скорчил мне гримасу и закатил глаза.
– Слава богу, – сказал он, обнимая меня. – Эта женщина все уши мне прожужжала за последние десять минут. Что она несла! Сгореть от стыда можно! Представляешь, она посоветовала мне найти подружку через Интернет!
– Ой, папа, но ты же не станешь этого делать, правда? – встревожилась я.
– У меня в жизни только одна любимая девушка, солнышко. Она маленькая, с пышными курчавыми волосами, большими голубыми глазами, и ее зовут Принцесса, – ответил папа и, подхватив, закружил меня в воздухе. – А теперь скорее домой! Я много чего накупил!
– Но я думала, что у нас нет денег, пап.
– А их и нет. Почти. Но то, что есть, будем тратить.
– А кто присматривает за кафе?
– Билли Щепка. – Папа помолчал и добавил: – Хотя думаю, что ему и на ноги за это время ни разу не пришлось подняться.
Когда мы приехали, в кафе не было ни одного посетителя. Билли Щепка приклеился к своему приемнику – слушал репортаж о скачках в Ньюмаркете.
– Праздник сегодня не бежит, мистер Щепка? – спросила я.
– Даже не говори мне об этой глупой коняге! Он закапризничал тогда и пришел предпоследним, – сказал Билли Щепка. – Но давай посмотрим, не принесешь ли ты мне удачу в последнем заезде, детка. Вот список лошадей. Какая из них тебе нравится?
Я просмотрела напечатанный в газете список лошадей и ответила, указывая пальцем:
– Булочка с Глазурью! Вот эта. Сегодня я съела очень вкусную булочку с глазурью и с вишенкой наверху. Поставьте на Булочку с Глазурью, мистер Щепка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments