Мальчик, который воспитывал драконов - Энди Шеферд Страница 22
Мальчик, который воспитывал драконов - Энди Шеферд читать онлайн бесплатно
Я вспомнил то, как Блик мигал, словно маяк, когда мы были с дедушкой, и как драконы метались у дерева совсем недавно. Наверное, они знали, что делает Лиам, что прячется за побегами. И что происходит с деревом. Просто мы не слушали. И я очень жалею.
Ведь внутри дерева лежал драконий фрукт – тяжелый, продавливавший ствол дерева своим весом. Не обычный, размером с манго. Колоссальный, гигантского размера фрукт – не меньше футбольного мяча.
Во мне вскипела злость, я разом перемахнул через забор.
– Убирайся от него! – закричал я Лиаму, который сидел на корточках около драконьего дерева.
От удивления он не устоял на ногах, зашатался и шлепнулся навзничь на грязную землю.
– Ау-у! – взвыл он и выдернул из мягкого места колючку размером с руку.
– Так тебе и надо, – сказал Кай за моей спиной.
– Что бы ты ни делал, прекрати! – закричала Кэт. – Ты убиваешь дерево!
– Чепуха! – сказал Лиам, вставая на ноги и оглядываясь на своего дракона. – Я заставляю эти штуковины расти. Ну, вот эту точно.
– Эту ШТУКОВИНУ? – взвизгнула Кэт.
Теперь он точно перегнул палку.
– Ты о великолепном драконе, за которым тебе повезло присматривать? Хотя то, что ты делаешь, вряд ли можно назвать присмотром. Кроме того, – добавила она, – твой дракон, может, и увеличивает фрукты и овощи, но потом-то они гибнут! Ускоренный рост высасывает всю жизнь, все ценные вещества из почвы и растения. Смысл выращивать один гигантский фрукт, если все дерево умрет?
Лиам окинул взглядом сад и пожал плечами, всем видом показывая, что ему плевать на эти тупые растения.
Кэт бросилась на него, и теперь уже я удержал ее.
– Слушай, Лиам… – начал я.
Но сделал глубокий вдох и вспомнил о дедушке. Может, если я воспользуюсь его философским убеждением, гласящим, что во всех есть добро, то обнаружу лучшую сторону Лиама? Я шагнул к нему и как можно спокойнее продолжил:
– Пойми, Лиам, твой дракон творит хаос. И чем больше будет хаоса, тем скорее его кто-то заметит. Мы должны защищать своих подопечных. Это значит – держать их в тайне.
Я ждал, надеясь, что он поймет и сделает правильный выбор. Мы все ждали. Даже драконы, кажется, перестали сновать над головами.
Но Лиам вдруг сощурил глаза и зло посмотрел на нас, скользнув взглядом по каждому из членов супергеройского отряда, стоящих плечом к плечу.
– Вот погодите, у меня скоро будет суперогромный дракон. Тогда вы получите настоящий хаос.
Он разразился безумным смехом и потянулся к фрукту, разросшемуся до размеров надувного мячика.
Лиам обхватил его руками и попытался поднять. Но плод оказался слишком тяжелым, чтобы сдвинуть его с места. Об этом Лиам, очевидно, не подумал. Я чуть не рассмеялся от облегчения. Но плод тут же запульсировал ярко-зеленым. Чешуйчатая кожура встопорщилась, и мне вспомнилась ночь, когда Блик появился из фрукта.
– Кажется, он собирается вылупиться, – сказал Кай.
Я кивнул.
– Отступаем!
Лиам остался стоять на месте, не сводя глаз с фрукта, увеличивавшегося с одной стороны. По его лицу расползлась ухмылка.
– Мой дракон будет грандиозным! – закричал он. – Он размажет по полу ваших драконов-шмакодявок.
Он вел себя как суперзлодей из кино. Я был готов к тому, что Лиам потрет ладони и радостно загогочет.
И, возможно, так бы он и сделал, но фрукт взорвался и окатил его большим количеством зеленой вонючей жижи.
– Заляпан! – крикнули разом Кай с Тедом и дали друг другу пять, с огромным удовольствием наблюдая, как шатается Лиам, покрытый зеленой грязью.
Дракон, тем временем вылупившийся из плода, описал дугу над нашими головами и приземлился неподалеку. Сам размером с большую индейку, он излучал зеленый люминесцентный свет, словно был радиоактивный. Он повернул голову, расправил крылья и вздрогнул всем телом. Мы смотрели на зверя в ужасе.
– Он растет! – закричала Кэт.
Дракон действительно становился больше. Всего за несколько секунд он увеличился от размеров индейки до большой совы. И, кажется, не собирался останавливаться. Каждый раз, вздрагивая, он разрастался все сильнее, живот увеличивался быстрее, чем остальные части тела, и поэтому крылья и хвост в сравнении с ним казались короче.
Как и Блик вскоре после рождения, новый дракон не умел управлять своим хвостом, дико метавшимся по саду, раздирая дедушкину стручковую фасоль и отправляя в полет душистый горошек. Крылышкам не удавалось поднять тело в воздух, поэтому дракон шел враскорячку, давя все на своем пути.
Он стал уже размером с очень толстого моржа, когда внезапно раздался какой-то шум. Шум все нарастал и нарастал, пока дракон наконец не открыл рот и в воздухе не вспыхнула зеленая отрыжка. Мы зажали рты и носы, когда легкий зеленый туман долетел до нас.
– Воняет хуже, чем Плут, когда съест банку соуса чили, – простонал Кай.
– Я думал, Лучик – тяжелый случай, – сказал Тед. – Но это – совершенно новый уровень.
Лиам, стоявший ближе всех к дракону, согнулся, подавляя рвотные позывы, его лицо скривилось от отвращения. Кожа приобрела зеленоватый оттенок.
– Спорим, это как запах скунса; от Лиама будет нести несколько дней, – ухмыльнулась Кэт.
Лиам же не выглядел впечатленным.
– Он похож на огромного слизняка с шипами и крыльями, – проскулил он.
– О боже. Не отвечает твоим ожиданиям? – с сарказмом спросила Кэт. – Как жаль.
Он повернулся к ней и скорчил рожу. Поднял гигантскую клубнику, на вид готовую вот-вот взорваться, и швырнул в Кэт. Цели клубника не достигла и упала на землю, но, потянувшись за другим снарядом, Лиам поскользнулся, сделал несколько неверных шагов назад и врезался прямо в заднюю часть огромного дракона. Его хвост поднялся, и нечто действительно ядовитое вырвалось наружу. Мы-то думали, что зеленые газы спереди были вонючими, но они – ничто по сравнению с новым выбросом. Порыв вышел такой силы, что Лиам пронесся по воздуху, а дракон на самом деле немного оторвался от земли и отлетел в противоположную сторону.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments