Тайна тибетского сокровища - Кэролайн Кин Страница 21
Тайна тибетского сокровища - Кэролайн Кин читать онлайн бесплатно
Когда подруги вошли в «Золотое дно», над дверью мелодично звякнул колокольчик. Нэнси поспешно спрятала ожерелье Су Линь под вязаный пуловер. Она не хотела привлекать к нему внимание.
— Чем могу быть полезен? — спросил, выходя из-за стеклянной витрины, молодой светловолосый продавец. Нэнси подумала, что это, возможно, младший брат Джастина.
— Ничего, если мы побродим и посмотрим, что у вас есть? — сказала Нэнси. — Может, у нас возникнут какие-нибудь идеи насчет подарка.
— Разумеется, — сказал он с ослепительной дружелюбной улыбкой. — У нас большой выбор. И все, что вы видите, изготовлено в нашей мастерской.
— О, и мастерская здесь же, в этом доме? — заинтересовалась Нэнси.
— Совершенно верно, — ответил продавец. — Мистер Тодд — мастер ювелирного дела. Его работы уникальны по своему дизайну.
— До чего интересно! — восторженно подхватила Джорджи. — Знаете, я ведь мечтаю стать ювелиром. Вообще-то, — соврала она, — со следующей недели я начинаю учиться на ювелирных курсах.
— Тогда вы, наверное, вполне сумеете оценить мастерство мистера Тодда, — заметил продавец. Он открыл витрину и вынул серебряный поднос и браслеты с финифтью. — Вот кое-что из его последних работ.
— Здорово! — сказала Джорджи. — Эмаль в печи обжигали?
Молодой человек кивнул.
— Так же, как обжигают фарфор, да? — включилась в разговор Нэнси. Показав на парные серебряные подставки для книг, она спросила: — А это вы как изготовляете?
— А, вы имеете в виду тех лебедей? — ответил продавец. — Эти вещицы я сам очень люблю. Очень оригинальные, верно? — Он достал с полки подставки. — Мы расплавляем серебро в маленькой электрической печи, потом заливаем в форму… — начал объяснять он.
— Никогда не видела ничего подобного, — со вздохом сказала Джорджи. — Как хотелось бы узнать об этом побольше!
— И мне тоже, — поддержала ее Нэнси. Продавец озадаченно почесал подбородок.
— Вообще-то мистер Тодд не пускает в мастерскую посторонних, — задумчиво произнес он.
— О, ну пожалуйста, — умоляющим тоном попросила Бесс. — Мы только взглянем одним глазком — и все! И обещаем ничего не трогать.
Продавец посмотрел на часы.
— Собственно, почему бы и нет? — сказал он в конце концов. — Мистер Тодд вернется не раньше, чем через полчаса.
Подруги вошли вслед за ним в мастерскую, помещавшуюся за магазином. Это была небольшая комната с заваленным всякой всячиной верстаком у стены. Над верстаком были пришпилены к стене фотографии и рисунки произведений ювелирного искусства. Продавец показал девушкам электрическую плавильную печь и печь для обжига, стоявшие на дальнем конце верстака. Затем, взобравшись на стремянку, достал с верхней полки какой-то массивный металлический предмет.
— Там у нас хранятся формы для отливки, — пояснил он. — Вот В этой, например, мы отливали лебедей. — Он слез со стремянки и показал девушкам форму.
В эту минуту в магазине звякнул колокольчик.
— Я сейчас, — сказал молодой человек, ставя форму на верстак.
Как только он ушел, Нэнси скомандовала шепотом:
— Быстро! Держите стремянку. Я хочу посмотреть, что там есть.
Джорджи и Бесс схватили лестницу, а Нэнси влезла наверх и ухватилась за край полки.
— Что она там делает? — Бесс бросила встревоженный взгляд на Джорджи. Та пожала плечами.
— Не знаю, — прошептала она. — Слезла бы поскорей, пока он не вернулся…
Вдруг Нэнси услышала громкий голос продавца.
— Эй! Что вы там наверху делаете?
Джорджи и Бесс от неожиданности отскочили; Нэнси обернулась… В следующий миг она ощутила, что лестница под ногами опасно шатается. У нее закружилась голова… она потеряла равновесие. Лестница поехала по стене и упала, а Нэнси повисла на руках, держась за полку.
— Слезайте оттуда! — завопил молодой человек. Нэнси держалась из последних сил. Полка внезапно затрещала под ее тяжестью, потом сломалась… Нэнси рухнула на пол, едва успев прикрыть голову руками: сверху дождем сыпались обломки формы.
— Что вы наделали! — в отчаянии метался вокруг Нэнси молодой человек. — Из-за вас я потеряю работу!..
Нэнси с трудом поднялась на ноги — и вдруг увидела то, что искала. На полу, рядом с ней, лежала форма для отливки золотого коня!
— Что ты там искала? — спросила Джорджи у Нэнси, когда девушки садились в машину.
— В самом деле, чего тебя понесло шарить по этим полкам? — подала голос с заднего сиденья Бесс. — Бедный продавец!.. Правда, мы ему сказали, что можем прибрать за собой…
Нэнси вкратце рассказала, как она подслушала на собачьей выставке спор между Фионой и Джастином Тоддами.
— Фиона уговаривала мужа сделать для нее копию с ожерелья Су Линь. И все твердила, что ведь сделал же он для профессора Герберта копию какого-то шедевра древнего искусства… Дело это они явно держали в секрете, и Джастин страшно разозлился на Фиону, что она болтает что попало на людях.
— Погоди-ка, — сказала, морща лоб, Джорджи. — Я ведь сидела рядом с тобой, а ни словечка не слышала.
— У Нэнси, когда дело касается таких вещей, всегда ушки на макушке, — засмеялась Бесс. Нэнси затормозила на красный свет.
— Так вот: шедевром древнего искусства, который Тодд скопировал для Герберта, был, как я догадывалась, золотой конь, — сказала она. — Правда, я не была вполне в этом уверена, пока не увидела литейную форму, — продолжала она. — Однако время изготовления копии подтверждало мою версию. Тодд сделал ее с месяц назад. Примерно в то же время профессор Герберт по просьбе музея проводил экспертную оценку золотого коня. — Зажегся зеленый свет, и Нэнси нажала на педаль газа. — Профессор очень интересуется золотыми конями, — пояснила она. — Су Линь рассказывала, он посвятил им целую главу в своей книге. Как бы там ни было, Герберт знал, что его приятелю Тодду под силу сделать копию этой вещи. Поэтому у меня были все основания предположить, что он действительно попросил его, по дружбе, о такой услуге.
— А что в этом страшного, если человеку хочется иметь копию? — удивилась Бесс.
— Ничего страшного в этом нет, — сказала Джорджи. — Во многих домах есть копии великих произведений искусства, разве нет?
— Иметь копию никому не возбраняется… Но почему Джастин Тодд хранит это в такой тайне? Вот что вызывает у меня подозрения, — заметила Нэнси.
Джорджи задумчиво закусила губу.
— Возможно, Стоун узнал, что Герберт сделал для себя копию золотого коня, из-за этого у них и вышел спор на собачьей выставке? — предположила она.
— Это мысль, — сказала Нэнси, касаясь тибетского ожерелья, которое дала ей Су Линь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments