Король Дарлии и кровь Гекаты - Светлана Лоскутова Страница 20

Книгу Король Дарлии и кровь Гекаты - Светлана Лоскутова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Король Дарлии и кровь Гекаты - Светлана Лоскутова читать онлайн бесплатно

Король Дарлии и кровь Гекаты - Светлана Лоскутова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Лоскутова

– Хорошо, – согласился король, – но ты не виновата… Это все Геката, которая завладела твоим телом.

– И что же она сделала? – с ужасом в глазах спросила Алиса.

– Она убила короля Орвина и королеву Анну, – тихо произнес Феликс и с беспокойством посмотрел на Алису.

– Убила? – переспросила девушка, и ее глаза расширились от ужаса.

– Послушай, не вини себя, – сказал Феликс, – ты тут совершенно ни при чем… Это все Геката… Но теперь она в Синем лесу, а ты стала прежней Алисой, – он замолчал, а потом добавил: – Совсем скоро станешь прежней Алисой.

– Да уж, – вздохнула девушка, – Томас уж постарался так постарался. – Ну а как у тебя дела? Румус сказал, что мир в Итландии так и не наступил.

– Да, пока Турмалион цел, он вряд ли наступит, – сказал Феликс, поднялся во весь рост и заходил по комнате. – Тея прячет черный камень у себя… Она ни за что не отдаст его, пока у нее в руках не окажется кровь Гекаты… А где ее достать, я ума не приложу…

– Понятно, Геката ведь мертва, – промолвила Алиса.

– Да, мертва, – согласился Феликс. – Одна надежда, что Гилмар где-то припрятал остатки крови… В противном случае все очень и очень плохо…

– Просто отвратительно, – сказал кто-то рядом, и Феликс удивленно посмотрел на Алису.

– Да-да, просто отвратительно, – повторила девушка, но Феликсу показалось, что до этого прозвучал другой голос, и он огляделся вокруг.

– Ты одна здесь? – спросил он.

– Ну конечно! – воскликнула Алиса, но ее голос прозвучал как-то неубедительно. – Ты же сам видишь!

Она испуганно смотрела на короля и изо всех сил прижимала к себе клоуна, от которого, как показалось Феликсу, исходило глухое хихиканье. Король удивленно смотрел на ее руки и рыжий затылок Цитруса и не знал, что думать. Наконец звуки прекратились, и в комнате воцарилась гробовая тишина.

– Ты знаешь, я хотела бы прилечь и отдохнуть с дороги, – наконец прервала молчание Алиса и широко зевнула.

– Да-да, – произнес Феликс, все еще находясь в каком-то оцепенении.

Он усилием воли оторвал взгляд от клоуна, быстро попрощался и вышел из комнаты.

3

Между тем Аброн сидел у себя в комнате и разбирал свой саквояж. Он уже забыл об усталости с дороги и выкладывал содержимое саквояжа на кровать. Сначала он извлек любимую шкатулку, подарок друга, а потом достал две толстые книги в потертых переплетах. Он еще раньше бегло пролистал тома у себя в библиотеке и, найдя в них много любопытного, теперь решил проштудировать их от корки до корки.

Сначала он взял книгу с золотым змеем на обложке и броским названием «История Семарглов» и через минуту полностью погрузился в витиеватый текст. Это занятие так захватило его, что он забыл обо всем на свете. Дойдя до середины книги, Аброн вдруг громко воскликнул: «Ух ты!» – и, отложив ее в сторону, принялся за вторую с названием «Хроники Итландии».

Предварительно облизав палец, библиотекарь снова стал переворачивать страницы и вскоре, найдя нужную, застыл над раскрытой книгой. «Вот, значит, как!» – задумчиво произнес он вслух и поднял вверх палец. Затем он отложил этот том и принялся опять за первый, который еще недавно держал в руках. Так продолжалось довольно долго. Библиотекарь погружался то в одну, то в другую книгу, пока наконец не дочитал обе книги. Аброн закрыл их и задумался.

Его мысли прервал стук двери, в ней показался дворецкий.

– Как вы тут устроились? – спросил он. – Может, вам что-нибудь нужно?

– А? Что? – непонимающе уставился на него Аброн и вдруг закричал: – Да, нужно! Мне нужен король Феликс!

После этого библиотекарь вскочил с кровати, схватил книги под мышку и со всех ног помчался к двери. Дворецкий едва успел отскочить в сторону, иначе оказался бы на полу.

– Сумасшедший дом какой-то, – пробурчал он себе под нос, провожая взглядом удалявшуюся фигуру.

Жизнь во дворце после появления гостей стала неспокойной, и это совсем выбило старого дворецкого из колеи. Жозеф хотел еще проведать третьего гостя, Тэда, но после только что произошедшего сразу передумал. «Неизвестно, что еще выкинет этот стражник», – подумал дворецкий и поплелся к себе.

В это время Аброн пулей пролетел по коридору и буквально ворвался в комнату короля, который только что пришел от Алисы. Феликс в задумчивости стоял у окна и размышлял о прошедшем разговоре. Внезапное появление библиотекаря сначала вызвало в нем недовольство, но, заметив сильное волнение на лице Аброна, он тут же смягчился.

– Простите, ваше величество, что я без предупреждения, но это очень важно, – с порога выпалил библиотекарь. – Вот тут сказано… – он начал сбивчиво объяснять и трясти своими книгами перед королем.

– Да ты проходи и отдышись сначала, – предложил Феликс, с интересом глядя на Аброна.

– Да-да, – согласился библиотекарь и засеменил к столу. Там он разложил обе книги и продолжил: – Смотрите, что здесь говорится, – он ткнул в одну из них: – «Гилмар поразил Гекату в самое сердце и собрал ее кровь в хрустальный сосуд…» – он многозначительно посмотрел на короля, а потом пролистал несколько страниц и уткнулся в текст. – А здесь написано: «И взяла Тея Турмалион, окропила его волшебной жидкостью из хрустального сосуда, и камень раскололся на пять частей…» Ну и так далее, – библиотекарь снова посмотрел на Феликса. – Вы поняли, ваше величество, что нужно, чтобы расколоть Турмалион.

Аброн торжествующе смотрел на Феликса, но тот почему-то оставался невозмутимым.

– Мой дорогой Аброн, я это уже знаю, – снисходительно сказал король, – недавно к нам пожаловала сама прорицательница, и она рассказала все это.

Услышав это, библиотекарь от разочарования сразу как-то весь сник.

– Значит, где спрятан сосуд, вам тоже известно? – спросил он, но уже без прежнего энтузиазма.

– А вот про это Тея не сказала, – покачал головой король и заинтересованно посмотрел на библиотекаря, который после его слов сразу приободрился.

– А я догадался, где это место, – торжествующе сказал Аброн.

– Интересно, и где же оно? – спросил Феликс.

– Это Золотая гора, – поднял вверх палец библиотекарь, – Семаргл стережет не гору, а то, что в ней находится. Гилмар удалился в Синий лес только тогда, когда создал это очень надежное хранилище для крови Гекаты.

– С чего ты взял, что сосуд с кровью до сих пор существует? – спросил король.

– Конечно, я не до конца в этом уверен, но если сосуд и существует, то он там, – ответил Аброн.

– Это новость так новость… А ты молодец, – похвалил Феликс библиотекаря. – Получается, нужно идти Семарглу… Как ты думаешь, с ним можно договориться?

– Не уверен, ваше величество, – покачал головой Аброн. – Думаю, что Гилмар создал для своего сосуда такого стражника, с которым никому и никогда не удастся договориться. Он будет защищать сосуд до последнего вздоха, даже если за ним придет его лучший друг…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.