Джек Дэш и летняя вьюга - Софи Плауден Страница 2
Джек Дэш и летняя вьюга - Софи Плауден читать онлайн бесплатно
Джек зажмурился.
«Давай, пёрышко! Я в тебя верю!»
Дзым-бым!
Джек открыл глаза. На парте стояли две ракеты – белые, блестящие и совершенно крошечные!
– А? – Джек почесал бровь. Покачал головой. – Почему они такие маленькие?! Это никак не турбореактивный ранец! Это просто какой-то набор солонок!
Он ткнул одну из них пальцем.
Дзым-дзым-дзым – ракеты мелко задрожали. Дым-дыры-дым – затряслись и запрыгали.
Джек отскочил подальше. Из-под ракет валил дым. Джек закашлялся, замахал руками, стал отплёвываться. Белые клубы стремительно заполняли комнату. Глаза щипало, горло жгло, будто он только что съел здоровенный перец халапеньо.
Джек открыл окно.
Жих! Трах! Тарарах!
– Прыгучий попкорн, что это?! – Джек обернулся и попятился, заслонив глаза рукой. Два огненных шара, каждый размером с кулак, парили над партой.
Пиу! Пиу! Рассыпая тысячи искр, они взлетели к потолку.
Бубум! Бубум!
Джек запоздало заткнул уши. Потом протёр глаза. Посмотрел на выжженные пятна на парте, чёрные полосы на стене. На две солонки, которые покачивались у него над головой. Они воткнулись в потолок и там застряли. Из них всё ещё валил дым.
Он глянул на пёрышко, свалившееся на пол.
– Что за чертовщина? Раньше оно всегда исполняло желания.
– Солнышко! – прокричала мама с первого этажа.
«Как всегда не вовремя!»
– Что у тебя там происходит? Что за грохот?
Джек вывалился на площадку лестницы.
– Ничего! Просто пыль вытирал! Сейчас приду, – проорал он, метнулся в комнату и схватил пёрышко.
«Но сначала надо хорошенько его спрятать. Так, чтобы никто в целом мире не смог отыскать».
– Ешь быстрее, – поторопил папа.
– Не хочу, – проворчал Джек, болтая ложкой в миске с хлопьями.
– Милый, что у тебя с лицом? – Мама отставила свою чашку и достала носовой платок. – Чем ты занимался? Ты весь чумазый! – Она перегнулась через стол и стала вытирать ему щёки. – И футболка грязная! Ты же не пойдёшь в школу в таком виде!
– Да зачем вообще туда идти? До летних каникул всего ничего. – Джек плотнее замотал шарф и поёжился. – Лучше я пока дома посижу. А к осени посмотрим.
– Хватит! – оборвал его мистер Дэш, складывая газету. – Между прочим, мы и так с трудом записали тебя в школу. Так что пойдёшь как миленький.
Ку-ка-ре-ку! – зазвенел дверной звонок.
– Ну наконец-то Коко пришла! – радостно воскликнула мама и побежала открывать.
Джек сглотнул.
«С каждой миллисекундой становится всё хуже», – подумал он.
Девчонку из дома напротив звали Коко Макбин, но Джек называл её Кукушечкой. Она знала про волшебное пёрышко и так и норовила им воспользоваться при первом же удобном случае.
Бах! Грохнула дверь, и в кухню ворвалась Кукушечка в своих апельсиновых кроссовках. Её рыжие косички торчали в стороны, как стрелки часов, показывающих без десяти четыре.
– Как жизнь, мистер Дэш? – крикнула она, схватила с папиной тарелки тост и принялась жевать. – Привет, Джек! Выглядишь ужасно. – Она смахнула крошки с подбородка и уставилась на Джека. – Надо же! Весь жёлтый, как ногти моей бабушки.
– Он всегда немного бледный по понедельникам, – проворковала мама и погладила Джека по голове. – Но он совершенно здоров, правда, солнышко?
– Неправда. Более того, я могу отправиться на тот свет в любую минуту, – заявил Джек, но мама уже подталкивала его к выходу.
– Ничего не забыл? – спросила она, провожая их до двери. – Пенал, тетрадки? – Она протянула ему коробочку с обедом. – Тут бутерброды, твои любимые – с пикшей [3] и бананами. – Мама взялась за ручку. – А шапка тебе ни к чему, милый. Всю неделю будет тепло и солнечно.
– Мам, ну пожа-а-алуйста! – заныл Джек, схватив её за рукав. – Ты не можешь так со мной поступить! Я твой единственный сын!
– Сладенький мой, ты первый раз идёшь в новую школу, любой бы на твоём месте немножко нервничал. Это совершенно нормально. – Она шутливо ущипнула его за щёку. – Но всё будет хорошо. Коко за тобой присмотрит. Скажи, Коко… Коко? Боже мой, ну куда опять подевалась эта девчонка?
– Я тут, миссис Дэш!
Топ-топ-топ. Коко бежала вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Она крутила кончик косички и улыбалась от уха до уха.
«Хорошо, что я надёжно спрятал пёрышко, – подумал Джек. – Если бы Коко его нашла, это была бы катастрофа космического масштаба».
– Не волнуйся, – сказала Коко, когда они шли по залитой утренним солнцем Карантинной улице, – оно у меня.
– Чего?
– Твоё пёрышко, папуас! Оно у меня в рюкзаке.
Джек встал как вкопанный и вытаращился на неё.
– Моё волшебное пёрышко? Ты шутишь?
– Не-а. Взяла у тебя в комнате.
– Ты входила в мою комнату?! – вскричал Джек. У него даже уши покраснели от возмущения.
– Ага. Пока твоя мама болтала, я сбегала наверх и нашла пёрышко – лежало внутри носка в ящичке с замком под кроватью. Я сразу догадалась, что оно там. – Коко плюхнула рюкзак на тротуар и потёрла руки. – Ну, чего мы ждём? У меня тут где-то была тетрадка…
– Постой!
Веснушчатая физиономия Коко оказалась прямо у него перед носом.
– В смысле?
– В смысле, подожди, остановись, прекрати. – Джек оглянулся и зашептал: – Это пёрышко – самая феноменальная, парадоксальная, уникальная вещь на свете, а ты хочешь воспользоваться им вот так просто? Прямо сейчас? Посреди Карантинной улицы? Нет, Коко. Даже не мечтай. Ни за что.
– Да какая разница, где мы? Будет весело, веселее, чем когда я папу постригла.
– Нет. Я не шучу, Коко. Это дело серьёзное. Нужно быть очень осторожными, иначе проблем будет – лопатой не разгрести.
Коко наморщилась.
– Что на тебя нашло? С каких пор ты стал таким занудой? У нас волшебное пёрышко, а мы уже два дня ничего им не рисовали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments