Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона - Братья Звероватые Страница 19

Книгу Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона - Братья Звероватые читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона - Братья Звероватые читать онлайн бесплатно

Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона - Братья Звероватые - читать книгу онлайн бесплатно, автор Братья Звероватые

Ульф попытался было остановить ветврача.

— Но… доктор Филдинг…

— Я ненадолго, Ульф, — сказала она. — Только проверю, в порядке ли драконица, и сразу вернусь. Так что ко времени твоего преображения я буду уже дома.

И, открыв дверцу вертолета, доктор Филдинг положила внутрь свой чемоданчик.

— Ульф, помоги, пожалуйста, — сказала она, — Ты не принесешь сетку? Она в амуничнике.

— Пойдем, оборотень, принесем ее вместе, — сказал инспектор Черноу.

Взял Ульфа за руку и пошел с ним через двор.

— Да ладно, я сам могу принести, — сказал Ульф.

Но инспектор крепко сжал его руку. Потом улыбнулся и посмотрел кругом.

— Чудесное у вас тут местечко, — проговорил он, — Свежий воздух… Красивая природа…

Его кожаная перчатка холодила Ульфу мохнатую ладонь.

— Наверное, здорово было тут расти? — продолжал Черноу. — Тут тебе и горы, и море, и озеро…

Они прошли мимо амуничника.

— А мы куда идем? — спросил Ульф. — Сетка ведь там лежит!

— У тебя даже собственное логово есть, очень славное, — сказал инспектор Черноу.

Теперь он натурально тащил Ульфа через двор, вдоль выгулов. Дверь в логово Ульфа стояла открытая.

— Смотри-ка, — сказал инспектор, — Доктор Филдинг тебе и соломки свеженькой подстелила…

Ульф попытался вырваться.

— Сиди там! — сказал инспектор, вталкивая Ульфа внутрь, — Оборотней нельзя выпускать по ночам при полной луне! — Он повернул ключ в замке, вытащил его и закинул далеко в выгул.

Ульф тряхнул прутья решетки.

— Доктор Филдинг!.. — закричал он. — Доктор Филдинг!!!

— Она тебя не услышит, — сказал инспектор Черноу.

Со стороны вертолетной площадки донесся звук прогреваемого мотора.

— Мы с ней, — сказал инспектор, — отправляемся… в маленькую экспедицию!

Просунув руку сквозь решетку, он потрепал Ульфа по голове.

Ульф попытался отшатнуться, но Черноу сгреб его за волосы.

— Какая отличная густая шевелюра, — сказал он. — Прекрасный коврик получится…

Ульф укусил его за руку.

— Ой!!!

И с руки инспектора слетела перчатка.

Ульф вытаращил глаза.

У инспектора недоставало мизинца…

— Вы никакой не инспектор!!! — завопил Ульф, — Вы — Маракаи Дальнодаль!!!

— Для тебя — барон Маракаи, — ухмыльнулся тот. И не просто ухмыльнулся, а очень неприятно расплылся от уха до уха. Потом откинул голову и захохотал: — Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!..

Удивительным образом его ухмылка все это время оставалась неподвижной. Она сохранилась даже тогда, когда он перестал смеяться.

Точно прилипла. Или застряла.

Барон Маракаи взялся руками за лицо, пытаясь привести его в нормальное положение.

Кое-как поставил на место углы рта, потом снял шляпу и запустил пальцы под кожу на шее. Лицо инспектора Черноу оказалось резиновой маской.

Когда он завернул ее кверху и стащил, Ульф увидел лицо пожилого человека, искаженное застарелой ненавистью и… в целом смахивавшее на огрызок подгнившего яблока.

Он наклонился к Ульфу и сказал:

— Меня долго не было дома… Но теперь я вернулся!

На физиономии у него был тот же самый оскал, что у мальчика с фотографии. А еще у него дергался глаз.

— Мой спятивший папаша все завещал бестиям! А должен был — мне! — сказал барон.

Ульф бросился на него, ударившись о решетку.

— Это вы застрелили драконьего малыша! И схватили Азизу!

Маракаи с усмешкой натянул резиновую маску. Потом вернул на место перчатку.

— Где Орсон? — крикнул Ульф. — Что вы сделали с Орсоном?

— Я бы с удовольствием еще с тобой поболтал, — сказал лжеинспектор, — но мне надо спешить в Очажные Леса. У меня там, знаешь ли, Ринг Ужасов должен скоро начаться. Доктора Филдинг ждет ма-аленькая неожиданность…

И он поспешил обратно во двор, бросив на прощание:

— А за тобой, оборотень, я вернусь позже…

Ульф яростно тряс решетку.

— Доктор Филдинг!.. Тиана!.. Дрюс!..

Было слышно, как начал вращаться винт вертолета.

— На помощь! Кто-нибудь, помогите!..

Посмотрев в сторону дома, Ульф увидел на крыше Дрюса — по-прежнему каменного.

— Тиана!.. — закричал он что было сил.

В окошке обсерватории вспыхнула летучая искорка. И понеслась по воздуху, то проваливаясь, то выправляясь в полете.

— Я здесь! Я лечу! — прозвенел тоненький голосок.

Искра Тианы была еще далека от полного восстановления. В итоге маленькая фея просто свалилась у двери логова.

— Выпусти меня! — закричал Ульф, — Инспектор Черноу — никакой не инспектор, это Маракаи Дальнодаль! Он нас всех обманул!

— А где ключ? — спросила Тиана.

— Он его в выгул закинул!

Тиана полетела искать.

— Ничего не видно, — пожаловалась она, порхая над травой.

С переднего двора доносилось гулкое «твок-твок-твок» лопастей.

— Скорее! — закричал Ульф. — Они сейчас улетят! Он увозит доктора Филдинг!

— Нашла!.. — отозвалась Тиана.

И потащила ключ по траве.

Просунув руку под дверь, Ульф подобрал ключ и отомкнул замок.

— Мы должны их остановить!

И, пулей вылетев из логова, он бросился вокруг дома.

— Доктор Филдинг! Стойте, стойте! — кричал он на бегу.

Увы, было слишком поздно. Вертолет уже поднимался ввысь над Дальнодаль-холлом.

Ульф беспомощно смотрел, как он закладывает поворот и берет курс на север. Машина быстро удалялась, делаясь все меньше.

Тиана висела в воздухе рядом с приятелем. Доктору Филдинг грозит опасность! — сказал Ульф.

— Значит, надо поспешить следом за ней, — сказала Тиана.

— Надо, — сказал Ульф. — Но каким образом?

— Нам придется лететь, — сказала Тиана. — Встретимся возле птицы Рух!

Глава двадцатая

Рассыпая искры, Тиана метнулась через выгулы в сторону Темного Леса, Ульф же рванул по направлению к птичнику. Проскочил сквозь туннель, мимо грифона и сов-вампиров и выскочил с другого конца.

Птица Рух все так же лежала на земле. Она посмотрела на Ульфа большими глазами, полными скорби.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.