Нэнси Дрю и дневник незнакомца - Кэролайн Кин Страница 18
Нэнси Дрю и дневник незнакомца - Кэролайн Кин читать онлайн бесплатно
НАЧАЛЬНИК ПОЧТОВОГО ОТДЕЛЕНИЯ
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
Нэнси постучала. Вскоре дверь открыл мужчина приятной наружности средних лет.
– Меня зовут Нэнси Дрю, я из Ривер-Хайтс, – с улыбкой сказала она. – Я познакомилась с вашим сыном Филом на вечеринке.
– Ах, да! Фил мне о вас рассказывал. Не хотите ли войти?
Девушки вошли, закрыв за собой дверь, и Нэнси представила своих подруг.
– У меня к вам необычное дело, мистер Робертс, – сказала Нэнси. – Один мой знакомый, который работает в «Стэнфорд Электроникс», отправил с этой почты два письма с деньгами. Но ни одно из них не было доставлено. Вероятно, подозревать можно любого сотрудника почты, но позвольте мне провести небольшой эксперимент?
Почтмейстер улыбнулся:
– Какой эксперимент?
– Я отправлю отсюда жене этого человека письмо с деньгами, – объяснила Нэнси. – Вы ведь сможете узнать, покинуло ли письмо почту?
Мистер Робертс внимательно посмотрел на Нэнси.
– Вы очень изобретательная юная ле-ди, – заметил он. – И если письмо и впрямь покинет это почтовое отделение, вы проверите то, в которое оно должно прийти?
– Совершенно верно. Семья этого человека очень нуждается в деньгах. Я пытаюсь им помочь.
– И я тоже помогу, – неожиданно сказал почтмейстер. – А теперь, пожалуйста, назовите мне имя и адрес этой женщины.
Нэнси достала из сумочки незапечатанный конверт Джо Свенсона, и мистер Робертс переписал значившиеся на нем имена и адреса. Возвращая конверт, он сказал:
– Отправляйте его прямо сейчас.
А потом добавил:
– Если вы зайдете через пару часов, я вам все расскажу – после того как лично осмотрю всю почту, подлежащую отправке.
– Я приду.
Нэнси поблагодарила почтмейстера, и девушки вышли в вестибюль. Там Нэнси купила чек на двадцать пять долларов, оставила себе квитанцию покупателя, а другую часть чека, тщательно заполнив, вложила в конверт. Потом запечатала его и сунула письмо в ближайший почтовый ящик.
Выйдя на улицу, Бесс сказала:
– Это большой риск, Нэнси. Вдруг какой-нибудь мошенник перехватит письмо и обналичит деньги?
– В таком случае, деньги выполнят свою миссию. А теперь скажите, что мы будем делать ближайшие два часа?
Джордж предложила сходить в кино, и девушки пошли в расположенный через дорогу кинотеатр. Исторический детектив так их захватил, что время пролетело незаметно. Фильм закончился как раз через два часа, и девушки поспешили обратно в кабинет мистера Робертса.
Он вновь открыл дверь сам, но был уже не один. В комнате находился полицейский, который охранял понуро сидящего в кресле мужчину. Преступник отнял руки от лица и с ненавистью взглянул на Нэнси. Это был служащий из отдела денежных переводов!
– Нэнси Дрю, спасибо, что вывели нас на вора! – сказал почтмейстер. – Ральф Рингман признался, что украл не только ваше письмо, но и все остальные денежные переводы. У него имеются два сообщника, мужчина и женщина, которые обналичивали чеки в разных городах.
– В этом деле замешан не только я! – выкрикнул Рингман.
Мистер Робертс улыбнулся:
– Я так и подумал, поэтому посоветовал начальникам других почтовых отделений тоже попробовать уловку Нэнси Дрю.
В этот момент зазвонил телефон. Мистер Робертс снял трубку.
– Да, Клайд… Правда? Отлично! Думаю, теперь с кражами покончено.
Повесив трубку, мистер Робертс сообщил остальным, что подельники Рингмана пойманы и уже во всем признались полиции.
Почувствовав неладное, Нэнси рассказала о пристававшем к ней сегодня грубияне.
– Он был в сговоре с Ральфом Рингманом? – спросила она.
– Именно так, – мистер Робертс повернулся к задержанному. – Тебе будет интересно узнать, что твой сообщник планировал тебя надуть. Он хотел подкараулить Свенсона на заводе и забрать его деньги себе. Как раз когда он собирался выскочить из своего укрытия в кустах, появилась мисс Дрю с подругами. Услышав разговор об украденных деньгах, мошенник запаниковал. Поэтому он последовал за мисс Дрю и обвинил ее в том, что она сует нос не в свое дело.
– Подлец! – прорычал Рингман.
Мистер Робертс сказал, что арестованным займется человек из Отдела почтовых инспекторов.
– Кстати, – обратился он к Нэнси. – Вы все еще хотите отправить то письмо мистера Свенсона?
– Да, если теперь это безопасно. Я отдам ему квитанцию о переводе денег.
Нэнси взглянула на часы.
– Нам надо спешить, – сказала она. – Благодарю вас, мистер Робертс. Пожалуйста, передайте привет Филу.
Девушки поспешили прочь. У светофора им пришлось остановиться, ожидая, когда загорится зеленый. Позади них тихо переговаривались двое мужчин.
– Как ты узнал? – спросил один из них.
– От жены Рейболта. Она сказала, что у того, кто поджег дом, в тот вечер была с ним назначена встреча.
– Я слышал, он сбежал. Куда?
– Никто не знает. Но мы его выследили. Он работает на заводе по производству электроники под вымышленным именем.
– Под каким?
– Этого мы не знаем. Но у нас есть его описание, и уже к вечеру он будет сидеть в тюрьме!
Слушая эти слова, Нэнси, Бесс и Джордж затаили дыхание. Неужели эти люди говорили о Джо Свенсоне?
Арест
На светофоре загорелся зеленый свет, и девушки двинулись по переходу. Нэнси старалась держаться впереди от двух мужчин, собиравшихся кого-то задержать.
«Кто эти люди? – размышляла она. – Детективы? Или они работают на Рейболта?»
Нэнси тут же придумала план действий: если удастся, она встретится с отцом Хани, покажет ему дневник и попросит кое-что перевести.
«Тогда я решу, что делать дальше и стоит ли предупреждать мистера Свенсона об аресте. Он и его семья не должны пострадать от такого позора, если он не заслужен!»
Когда девушки перешли улицу, Нэнси подхватила их под руки и прошептала:
– Скорее! У нас срочное дело!
Они подбежали к машине. Нэнси протянула ключи Джордж:
– Ты веди машину, а я, как только мистер Свенсон приблизится к воротам, выскочу и перехвачу его.
Джордж села за руль, и они за рекорд-но короткое время добрались до завода. Джорж припарковалась поближе к воротам и не стала глушить мотор.
– Девочки, следите за теми мужчинами, которых мы подслушали у светофора, а я поищу Джо Свенсона, – распорядилась Нэнси.
Как только она это сказала, раздался четырехчасовой сигнал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments