Школа на Драконьей улице - Уш Лун Страница 18
Школа на Драконьей улице - Уш Лун читать онлайн бесплатно
Зёрен просиял:
– Это же гениально! Собаки точно заставят меня бежать быстрее ветра, так я даже Антона обгоню на контрольном забеге.
Госпожа Шиллер засмеялась.
– Я это и имела в виду. Можно даже рекламу сделать: собаки госпожи Шиллер гарантируют победу в любом марафоне. – Она достала поводки. – Вот, забирай собак и прихвати для них пару собачьих галет – в качестве приза. Бег разжигает аппетит.
Зёрен это и сам заметил. Пробежав с собаками пару кругов по парку вокруг озера, он едва переставлял ноги от голода. Его подмывало самому попробовать собачьи галеты. В желудке бурчало, как в берлоге злого медведя. Роня не обращала на звуки никакого внимания, зато пудели отвечали настороженным рыком.
Наконец Зёрен решил добежать с собаками до старой школы. Может быть, пока Клеменс Вундер, Лилли и он будут мастерить волшебные туфли, собак разрешат оставить в саду.
Лилли ждала, не находя себе места от нетерпения.
– Я уж думала, что ты сегодня не придёшь, – упрекнула она. – Дядя приготовил эскиз. – Девочка пытливо заглянула ему в лицо. – Ты такой бледный. Не заболел?
Зёрен замотал головой:
– Проголодался. Страшно есть хочу!
Он рассказал о всех последних событиях.
– Дядя Клеменс сварил овощной суп, – сказала Лилли. – Из овощей, взятых в школьном саду. Хочешь тарелочку?
Они уселись за круглый стол, который Клеменс Вундер притащил из учительской. Из-за стола открывался красивый вид на школьный сад.
Зёрен съел не просто тарелочку, а три большие порции супа.
– Что с собаками будем делать? – спросил он.
Нельзя было позволить им носиться по саду, хотя им там очень нравилось.
Лилли подсказала блестящую мысль. Она поставила надзирать за собаками месье Арчибальда.
– Арчи, ты в ответе за то, чтобы собаки не разбежались, – предупредила она. – И не дурачься вместе с ними!
Дракон пришёл в восторг.
– Я есть прекрасный надзиратель! – воскликнул он. – Собаки наушшится шшитать французский стихи и лаять по-французски.
У сэра Плеснеглава тоже нашёлся комментарий к случаю:
– Блажен, кто верует! Слово – серебро, молчание – золото! Молчание… молчание… молчание…
Лилли постучала пальцем по крокодилу.
– Кажется, у сэра Плеснеглава что-то заело. Когда дядя Клеменс закончит твои туфли, надо будет попросить его заглянуть в крокодильи внутренности.
Клеменс Вундер сидел на полу и слушал громкую музыку. На этот раз проникновенные мелодии на аккордеоне. Сапожник потихоньку напевал в такт. На полу перед ним лежал кусок пергамента с потрёпанными краями, на котором он начертил в разных видах туристический ботинок.
– Посмотри-ка, Зёрен, ты себе так представлял свою обувь?
В обычное время у Зёрена перехватило бы дух, но сегодня всё было иначе. Воздух, наоборот, свободно хлынул в лёгкие.
– С ума сойти! – воскликнул он не хриплым, а хрустально звонким голосом. – Именно такие ботинки я всегда хотел иметь!
Клеменс Вундер облегчённо вздохнул:
– Чудесно! Значит, мы на верном пути. А цвет кожи придумал?
Зёрен уверенно закивал.
– Мне снилось, что на коже должен быть рисунок, как на панцире госпожи Ву. Коричнево-зелёный.
Мастер щёлкнул пальцами:
– Это тоже можно устроить. Присядь на мяч и смотри на нас.
Он указал на гимнастический мяч в углу.
– Дорогая госпожа Ву, мы снимем с вашего панциря образец узора, чтобы перенести его на ботинки Зёрена. Вы не против?
Черепаха величаво кивнула:
– Почту за честь.
Клеменс Вундер улыбнулся:
– Ну тогда можно начинать. Лилли, это твоя задача.
Лилли достала с полки рулон кальки и вырезала ножницами кусок, подходящий по размеру к панцирю госпожи Ву. Потом закрепила кальку на панцире огромными прищепками и хлопнула в ладоши.
– Туфли на шпильках, ваш выход! Дядя Клеменс, поставь, пожалуйста, танго!
С полок соскочила и подбежала дюжина туфель на шпильках.
– Штампуйте, только осторожно! – приказала Лилли. – Не повредите панцирь. Поехали! Музыка!
При первых звуках танго туфли пришли в движение. Они элегантно запрыгивали на спину черепахи, оставляя на бумаге сотни крохотных дырочек, повторяющих узор на панцире. Лилли неусыпно следила, чтобы ни одна туфля не сбилась с ритма. И всё-таки левая из красной пары в последний момент самовольно выдавила на кальке маленькое сердечко.
– Это что ещё за глупости? – возмутилась Лилли. – Дядя Клеменс, посмотри на этот сюрприз. Теперь что, начинать всё сначала?
Зёрен подошёл поближе и взглянул на рисунок.
– Нет! – возразил он. – Просто отлично!
– С сердечком? – усомнилась Лилли.
Зёрен кивнул.
– Конечно. Это как последний мазок на картине. И если ты думаешь, я стесняюсь, – не-а, вовсе нет. Сердечки нравятся не только девчонкам. Необязательно, чтобы оно было на виду. Пусть будет сбоку или на пятке. Спасибо, туфелька!
Туфля от радости и смущения стала винно-красной, непослушная шпилька выгнулась буквой «S».
– Все по местам! – приказала Лилли. Каблук распрямился. – Назад, на полку, раз-два, и не путать пары.
Девочка подмигнула Зёрену.
После этого Клеменс Вундер снял мерку с ноги мальчика. Обувь должна сидеть как влитая.
– Ночью мы перенесём рисунок на кожу. Пятый номер – очень крепкий сорт кожи. Заодно я сделаю деревянную колодку по твоей ноге, чтобы завтра всего лишь внести небольшие поправки. Кроме того, разумеется, потребуются шнурки и крем из лавки на Майзенштрассе. Лилли придумала, какими сделать шнурки, а тебе не составит труда принести крем из лавки. А теперь слово Лилли.
Мастер кивнул племяннице. Лилли набрала в грудь воздуха.
– Ну что ж, Зёрен. Сейчас я поставлю тебе задачу, которая, возможно, покажется тебе очень трудной. Чтобы волшебная сила твоих ботинок проявилась до конца, нам понадобятся шнурки из кроссовок Антона. Ну, тех самых, в которых он наступил в лужу. Но красть их нельзя, он должен сам их тебе подарить. Потом ты сможешь их поменять.
Зёрен обескураженно уставился на Лилли:
– Такую задачу я никогда не смогу выполнить! Антон терпеть меня не может. И он ничего никому не отдаёт просто так.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments