Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк Страница 17

Книгу Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк читать онлайн бесплатно

Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Сью Парк

— У моего отца есть письмо от Грейс. Написанное за несколько недель до смерти. Ему показалось это очень странным, поскольку письмо очень короткое. В нем она просит его, если я когда-нибудь найду пару змеиной сережке, передать мне сообщение.

— Какое сообщение? Что было в сообщении? — посыпались дружные вопросы.

Нелли слегка нахмурилась.

— Сообщение короче самого письма, «а/я Самая лучшая няня», — сказала она. — «А/я» значит «адрес явки», что странно, ведь «а/я» используют при указании почтового отправления.

— Самая лучшая няня, — отозвалась эхом Эми. — Ух, ты. Грейс рассчитывала, что только ты сможешь найти пару пропавшей сережке.

К ним подошел официант и принес их счет. А также налил по их просьбе еще воды.

— Ага, но на самом деле это не звучит по-бабушкиному, вам не кажется? — заметил Дэн. — Слишком-слишком коряво, что ли. «Самая лучшая няня», хммм…

Официант прекратил наливать им воду.

— О, да, — сказал он. — Вы уже были в парке?

Все трое недоуменно уставились на него.

— Парк героев, — пояснил он. — Ее статуя там.

Они переглянулись в замешательстве. Нелли очнулась первой:

— Чья статуя?

Теперь официант удивленно смотрел на них.

— Няня, — ответил он. — Вы говорите о няне марунов, так? Самая Лучшая Няня?

— А это чье-то имя? — скептически спросила Нелли.

— Это одна из наших героинь, — сказал официант. — Сходите посмотреть в Парк Национальных Героев. В Кингстоне.

Все трое вскочили со своих мест.

* * *

Вновь их ждала дорога на Кингстон. В машине Дэн и Эми коротко переговорили шепотом, после чего Эми вернулась на переднее сиденье.

— Наушники больше не нужны, — объявила она. — Мы решили так, поскольку Грейс предназначала эту подсказку тебе, значит, ты должна быть в курсе.

Нелли кивнула.

— Мы не знаем, что именно искать, — осторожно добавила Эми.

Даже несмотря на то что они решили подключить Нелли к поискам, ей все-таки не хотелось раскрывать очень много.

— Но это должно принадлежать Янусам. Мы думаем, что няня могла быть Янусом.

— То есть это может быть что-то, связанное с волком, — пояснил Дэн. — Может, нечто вроде клыка. Это было бы круто — громадный волчий клык!

«Честно, вот о чем только думают мальчики…» — подумала Эми.

— Тебе наверняка понравится, если он будет весь в слюнях, — сказала она и сменила тему до того, как могла услышать что-то грубое в ответ на замечание. — Подай ноутбук, пожалуйста.

В оставшееся время пути она изучала информацию о Самой Лучшей Няне. Няня Шарп, известная как Королева-Няня, или Бабушка-Няня, была вывезена из Западной Африки на Ямайку в качестве рабыни. Но она сбежала вместе со своими братьями. Высоко в горах на Ямайке они создали общину беглых рабов-марунов. Когда они наконец были обнаружены англичанами, няня возглавила восстание против повторного порабощения.

— Она использовала все тонкости стратегической войны, — объясняла Эми. — Она убедилась, что в городах только один вход, чтобы было возможно контролировать с гор входящих и выходящих из города. И — о, тебе понравится! — она маскировала марунов при помощи листьев и веток, прикрепляя их к одежде. Затем маруны прятались, дожидаясь, пока англичане окажутся совсем близко, и устраивали внезапную атаку. Здесь говорится о том, что однажды маруны были в ощутимом меньшинстве, но им удалось побороть всех, кроме одного солдата.

Нелли улыбнулась.

— Чуваки, мне это нравится. Одна девушка — пират, другая — няня. Здорово, не правда ли? — сказала она, взглянув на Эми.

— А что в этом такого? — удивился Дэн.

— Женщина, — ответила Нелли. — Женщина, надирающая всем задницы.

* * *

Вход в Парк Национальных Героев был довольно величественным для такого спокойного острова, как Ямайка, а на территории парка располагался громадный мемориал воинам, охраняемый почетным караулом в причудливой форме. Направившись в восточную часть парка, Эми, Дэн и Нелли набрели через несколько минут на группу из трех металлических скульптур, каждая из которых была высотой с флагшток. Дэн побежал вперед, чтобы прочесть выгравированное на табличке описание.

— Это она! — закричал он.

Нелли и Эми поспешили к нему.

Штормовое предупреждение

— Может, это какой-то шифр? — с сомнением сказал Дэн.

Эми показала на соседнюю скульптуру. Она венчалась большим металлическим рогом, напоминающим рог изобилия на День благодарения.

— Этот рог, — сказала она. — Я читала о нем на одном из сайтов. Он называется абенг. Рог племени Ашанти в Гане. Африканский. Няня родом из тех мест. Она использовала его, чтобы во время сражения предупреждать воинов об опасности.

Скульптура была сконструирована таким образом, что ее можно было и слышать, и видеть. Когда начинался ветер, рог издавал слабый, но жуткий звук, похожий на вопль.

Дэн поднял голову, на мгновение прислушиваясь. Затем он улыбнулся:

— Звучание говорит о том, что он полый.

Эми изумилась:

— Но что-то ведь должно быть у него внутри.

Все трое взбежали на помост, где располагалась скульптурная группа. Шест был также сделан из металлического прута, витого, словно веревка.

— Всегда хотел забраться на флагшток, — нетерпеливо сказал Дэн.

Эми оглянулась по сторонам. Неподалеку прогуливалось несколько людей, но никто из них не походил на смотрителей.

— Как думаешь, мне следует это сделать? — поинтересовался Дэн.

— Я видела по телику парней, где-то в тропиках собирающих кокосы, — сказала Нелли. — Они обвязывали веревку вокруг себя и ствола и карабкались вверх.

— Отлично, — сказал Дэн. — Давайте веревку.

Разумеется, ни у кого из них не было веревки.

Дэн щелкнул пальцами. Достав телефон, он набрал номер и стал дожидаться ответа.

— Кому ты звонишь? — спросила Эми.

Он поднял палец, прося ее не мешать.

— Эй, Гамильтон, это я, — сказал Дэн. — Хотел спросить, ты когда-нибудь забирался на флагшток?

Глава 11

Гамильтон, как оказалось, был чемпионом по подъему на флагшток. Он пояснил, что преодоление разного рода препятствий было частью семейных тренировок, проводимых отцом. Гамильтон подробно проинструктировал Дэна в обмен на обещание рассказать о том, что находится в роге.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.