Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк Страница 17
Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк читать онлайн бесплатно
— У моего отца есть письмо от Грейс. Написанное за несколько недель до смерти. Ему показалось это очень странным, поскольку письмо очень короткое. В нем она просит его, если я когда-нибудь найду пару змеиной сережке, передать мне сообщение.
— Какое сообщение? Что было в сообщении? — посыпались дружные вопросы.
Нелли слегка нахмурилась.
— Сообщение короче самого письма, «а/я Самая лучшая няня», — сказала она. — «А/я» значит «адрес явки», что странно, ведь «а/я» используют при указании почтового отправления.
— Самая лучшая няня, — отозвалась эхом Эми. — Ух, ты. Грейс рассчитывала, что только ты сможешь найти пару пропавшей сережке.
К ним подошел официант и принес их счет. А также налил по их просьбе еще воды.
— Ага, но на самом деле это не звучит по-бабушкиному, вам не кажется? — заметил Дэн. — Слишком-слишком коряво, что ли. «Самая лучшая няня», хммм…
Официант прекратил наливать им воду.
— О, да, — сказал он. — Вы уже были в парке?
Все трое недоуменно уставились на него.
— Парк героев, — пояснил он. — Ее статуя там.
Они переглянулись в замешательстве. Нелли очнулась первой:
— Чья статуя?
Теперь официант удивленно смотрел на них.
— Няня, — ответил он. — Вы говорите о няне марунов, так? Самая Лучшая Няня?
— А это чье-то имя? — скептически спросила Нелли.
— Это одна из наших героинь, — сказал официант. — Сходите посмотреть в Парк Национальных Героев. В Кингстоне.
Все трое вскочили со своих мест.
* * *
Вновь их ждала дорога на Кингстон. В машине Дэн и Эми коротко переговорили шепотом, после чего Эми вернулась на переднее сиденье.
— Наушники больше не нужны, — объявила она. — Мы решили так, поскольку Грейс предназначала эту подсказку тебе, значит, ты должна быть в курсе.
Нелли кивнула.
— Мы не знаем, что именно искать, — осторожно добавила Эми.
Даже несмотря на то что они решили подключить Нелли к поискам, ей все-таки не хотелось раскрывать очень много.
— Но это должно принадлежать Янусам. Мы думаем, что няня могла быть Янусом.
— То есть это может быть что-то, связанное с волком, — пояснил Дэн. — Может, нечто вроде клыка. Это было бы круто — громадный волчий клык!
«Честно, вот о чем только думают мальчики…» — подумала Эми.
— Тебе наверняка понравится, если он будет весь в слюнях, — сказала она и сменила тему до того, как могла услышать что-то грубое в ответ на замечание. — Подай ноутбук, пожалуйста.
В оставшееся время пути она изучала информацию о Самой Лучшей Няне. Няня Шарп, известная как Королева-Няня, или Бабушка-Няня, была вывезена из Западной Африки на Ямайку в качестве рабыни. Но она сбежала вместе со своими братьями. Высоко в горах на Ямайке они создали общину беглых рабов-марунов. Когда они наконец были обнаружены англичанами, няня возглавила восстание против повторного порабощения.
— Она использовала все тонкости стратегической войны, — объясняла Эми. — Она убедилась, что в городах только один вход, чтобы было возможно контролировать с гор входящих и выходящих из города. И — о, тебе понравится! — она маскировала марунов при помощи листьев и веток, прикрепляя их к одежде. Затем маруны прятались, дожидаясь, пока англичане окажутся совсем близко, и устраивали внезапную атаку. Здесь говорится о том, что однажды маруны были в ощутимом меньшинстве, но им удалось побороть всех, кроме одного солдата.
Нелли улыбнулась.
— Чуваки, мне это нравится. Одна девушка — пират, другая — няня. Здорово, не правда ли? — сказала она, взглянув на Эми.
— А что в этом такого? — удивился Дэн.
— Женщина, — ответила Нелли. — Женщина, надирающая всем задницы.
* * *
Вход в Парк Национальных Героев был довольно величественным для такого спокойного острова, как Ямайка, а на территории парка располагался громадный мемориал воинам, охраняемый почетным караулом в причудливой форме. Направившись в восточную часть парка, Эми, Дэн и Нелли набрели через несколько минут на группу из трех металлических скульптур, каждая из которых была высотой с флагшток. Дэн побежал вперед, чтобы прочесть выгравированное на табличке описание.
— Это она! — закричал он.
Нелли и Эми поспешили к нему.
— Может, это какой-то шифр? — с сомнением сказал Дэн.
Эми показала на соседнюю скульптуру. Она венчалась большим металлическим рогом, напоминающим рог изобилия на День благодарения.
— Этот рог, — сказала она. — Я читала о нем на одном из сайтов. Он называется абенг. Рог племени Ашанти в Гане. Африканский. Няня родом из тех мест. Она использовала его, чтобы во время сражения предупреждать воинов об опасности.
Скульптура была сконструирована таким образом, что ее можно было и слышать, и видеть. Когда начинался ветер, рог издавал слабый, но жуткий звук, похожий на вопль.
Дэн поднял голову, на мгновение прислушиваясь. Затем он улыбнулся:
— Звучание говорит о том, что он полый.
Эми изумилась:
— Но что-то ведь должно быть у него внутри.
Все трое взбежали на помост, где располагалась скульптурная группа. Шест был также сделан из металлического прута, витого, словно веревка.
— Всегда хотел забраться на флагшток, — нетерпеливо сказал Дэн.
Эми оглянулась по сторонам. Неподалеку прогуливалось несколько людей, но никто из них не походил на смотрителей.
— Как думаешь, мне следует это сделать? — поинтересовался Дэн.
— Я видела по телику парней, где-то в тропиках собирающих кокосы, — сказала Нелли. — Они обвязывали веревку вокруг себя и ствола и карабкались вверх.
— Отлично, — сказал Дэн. — Давайте веревку.
Разумеется, ни у кого из них не было веревки.
Дэн щелкнул пальцами. Достав телефон, он набрал номер и стал дожидаться ответа.
— Кому ты звонишь? — спросила Эми.
Он поднял палец, прося ее не мешать.
— Эй, Гамильтон, это я, — сказал Дэн. — Хотел спросить, ты когда-нибудь забирался на флагшток?
Гамильтон, как оказалось, был чемпионом по подъему на флагшток. Он пояснил, что преодоление разного рода препятствий было частью семейных тренировок, проводимых отцом. Гамильтон подробно проинструктировал Дэна в обмен на обещание рассказать о том, что находится в роге.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments