Загадка сапфирового креста - Анна Устинова Страница 16
Загадка сапфирового креста - Анна Устинова читать онлайн бесплатно
— Конечно, если ты будешь очень настаивать или если тебе одной страшно, то мы пойдем, — решил закрепить успех Павел. — Но, мне кажется, нам совершенно незачем лишний раз привлекать к себе внимание.
— Уговорил, — хмыкнула Варвара. — Естественно, мне совершенно не страшно, — несколько покривила душой она. — Просто в подобных случаях ум хорошо, а два лучше.
— Если ты нас имеешь в виду, то не два, а три, — уточнил Герасим.
— Чего три? — прикинулась, будто не понимает, Варвара.
— Умов, естественно, — на полном серьезе изрек Герасим. — Нас ведь трое, — он указал сперва на Ивана, потом — на Павла.
— Вас три… человека, — сделала ударение на последнем слове Варя. — А вот все ли при уме? Это ещё нуждается в доказательствах.
Герасим бросил на неё тяжелый взгляд. Он явно собирался вступить в длительный и нудный спор.
— Шучу, шучу, Герочка, — поторопилась заверить его Варвара.
— Шутки должны быть смешными, — назидательно произнес Герасим.
— Оригинально, — Варвара наградила его аплодисментами. — Вот теперь, Муму, ты окончательно убедил меня, что у тебя большой, самобытный и даже, можно сказать, каменный ум.
Луна как раз в это время наелся и теперь просто жаждал скорей поделиться с друзьями приобретенными за ночь познаниями в области гипноза. Поэтому он сказал:
— Мне кажется, каменный ум Муму мы сможем обсудить после. А сейчас я вам расскажу про теорию Цветикова. Иначе опять времени не останется.
— А кстати, я вот все думаю, — перебил его Иван. — Эта тетка с сапфировым крестом появилась вследствие наведенной порчи или, так сказать, сама по себе? Или, как говорила Марго, эта тетка просто часть ситуации? Ну, вроде как сегодня Луна.
— Че-его? — протянул Герасим.
— Кстати, Иван, — с одобрением сказала Марго, — это действительно важный вопрос. Возможен и тот и другой вариант. В первом случае зло исходит из одного источника, и появление тетки с крестом — это часть единого большого зла, которое кто-то хочет причинить Ольге. А во втором варианте — тетка — как бы следствие этого зла. То есть наведенная порча ослабила Ольгу. В таких случаях человек становится гораздо более внушаемым, чем в нормальном состоянии.
— Погоди, погоди! — с волнением воскликнул Луна. — Тогда Ольга подвергается воздействию уже с двух сторон?
— Да, — подтвердила Марго. — И это гораздо опаснее, чем просто порча.
— То есть ты хочешь сказать, Марго, что на Ольгу может одновременно действовать и чей-то сглаз, и гипноз тетки с крестом? — продолжал Луна.
— Вполне вероятно, — кивнула девочка. — Особенно если тетка с крестом хочет и дальше использовать Ольгу Борисовну в каких-то своих тайных целях.
— Тогда классная в большой опасности, — очень серьезно проговорил Павел. — Собственно, именно об этом я и хотел вам сказать. Понимаете, согласно теории Цветикова, сильные гипнотизеры могут распространять свое влияние на человека, находясь за несколько тысяч километров от него. Одни в таких случаях воздействуют чистым биополем.
— Это как? — не понял Герасим.
— Если верить Цветикову, это происходит с помощью биотоков, — принялся растолковывать ему Павел. — Гипнотизер концентрируется, посылает объекту мысленный приказ, а тот его в точности исполняет. В общем, наподобие того, как ты, Муму, поступил с Арчибальдом. Но есть и более хитрый способ, который, как написано в книге Цветикова, требует от гипнотизера куда меньших духовных затрат. Жертву сперва вводят в транс, причем опытный и одаренный гипнотизер делает это мгновенно. Ты и глазом моргнуть не успеешь, как окажешься в трансе, а потом выйдешь из него. Ну, а пока жертва, сама не подозревая, находится в трансе, гипнотизер успевает её закодировать на определенное слово, звук или, например, щелчок пальцев, свист. Цветиков приводит множество разных примеров, но суть одна. От условного звука или слова вполне нормальный человек неожиданно впадает в транс и, лишившись на время собственной воли, полностью подпадает под влияние гипнотизера. Мало того, иногда жертву кодируют так, что человек отвечает на условный сигнал совершенно определенными действиями. Например, ложится посреди улицы, или ударяет кого-нибудь по кумполу, или стреляет, или вдруг выпрыгивает из окна.
— И это все, что ты вычитал? — Муму был очень разочарован. — А я-то надеялся, ты нам расскажешь что-нибудь новенькое.
— Я и рассказываю, — продолжал Луна. — Там ведь ещё приводится масса методик гипноза. И ещё Цветиков объясняет, что, как и почему воздействует на нас с его точки зрения.
— Как, можешь не объяснять, — высокомерно заявил Муму. — Я теперь и сам кое-что умею. А вопрос «почему?» в данном аспекте меня совершенно не волнует.
— В данном аспекте этот вопрос должен волновать твоего папу, — прыснула Варя. — Арчибальд ведь его искусал. Слушай, Герасим! — Глаза у Вари округлились, и она перешла на трагический шепот: — А вдруг ты, сам того не понимая, ввел Арчибальда в минутный транс, а потом закодировал? И теперь он всегда, реагируя на определенное слово или звук, будет кусать твоего папу.
— Что ты несешь? — процедил сквозь зубы Герасим.
— А между прочим, совсем не смешно, — вмешался Луна. — Цветиков как раз предостерегает начинающих гипнотизеров от непроизвольного кодирования объекта. Это случается, когда, концентрируя энергию, подумаешь о чем-то постороннем. Вот ты, Муму, о чем думал, когда ставил свой опыт на Арчибальде?
— Я-то? — переспросил Герасим. Лицо его вдруг позеленело. И он растерянно пробормотал: — да я, в общем, вспомнил, как однажды Арчибальд тяпнул папу на улице, когда он пытался у него отобрать какую-то гадость. Неужели теперь Арчи закодирован?
И, схватившись за голову, Каменное Муму тихо застонал.
— Да ты погоди, — ободряюще хлопнул его по плечу Луна. — Все не так страшно. Попытайся вспомнить, что ты делал, когда концентрировался на Арчибальде. Ну, может, что-нибудь говорил, свистел или щелкал пальцами?
— Ничего я не делал. — Муму уже чуть не плакал.
— Нет, так не годится, — терпеливо продолжал Луна. — Давай попробуем воссоздать ситуацию. Знаешь, это как следственный эксперимент. Вообрази, что Варька у нас Арчибальд, а ты, Муму, на неё воздействуешь.
— Ну уж нет! — завопила Варвара. — Я вам не подопытный кролик!
На них стали оглядываться.
— Тихо ты, — одернул её Павел. — Вон Колобки уже насторожились.
Англичанка и впрямь буравила Команду отчаянных своими пронзительными любопытными глазками.
— Если хочешь, Луна, сам и будь Арчибальдом, — куда более тихим голосом, но со столь же свирепым видом ответила Варя.
— Кажется, эксперимент удался, — отметил Иван. — Смотрите, Варька уже собралась кусаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments