Все самое плохое о моей сестре - Жаклин Уилсон Страница 16

Книгу Все самое плохое о моей сестре - Жаклин Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Все самое плохое о моей сестре - Жаклин Уилсон читать онлайн бесплатно

Все самое плохое о моей сестре - Жаклин Уилсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жаклин Уилсон

– Миссис, пожалуйста, меня сейчас снова вырвет! – заныл малыш.

– О господи! Быстро иди в туалет! Мартина, отправляйся на улицу, – сказала мама.

Пришлось ждать, когда я окажусь дома, чтобы нарисовать новое удивительное приключение Могучей Марты. Джейдин одолжила мне одну из ручек, так что я, придя из школы, сразу смогла начать рисовать. Я делала все картины разными по размеру, мои персонажи иногда высовывали руку, или ногу, или лапу, или клюв из главной рамы. Огромного королевского белого медведя я нарисовала во всю высоту страницы, а потом сделала горизонтальную картину с множеством маленьких пингвинов, которые топали по снегу, а на следующей странице изобразила Могучую Марту, съезжающую вниз по громадной ледяной горе с верхнего левого угла в нижний правый.

Я побежала в гараж показать картины папе. Он был занят – собирал детали наших новых полок и шкафа.

– Эй, Марти, – сказал он, но даже не поднял на меня глаз.


Все самое плохое о моей сестре

– Эй, пап, глянь-ка на мое новое приключение Могучей Марты.

– Кудряшкин, я очень хочу это посмотреть, но только не сейчас. Видишь, я занят.

– Ой, пап, ну можно я тебе покажу? Смотри, как я хорошо рисую белых медведей и симпатичных маленьких пингвинов – только посмотри!

– Да-да, я хочу посмотреть, но дело в том, что я пытаюсь собрать ваши полки, а это как громадная картинка-пазл, и в данный момент я слегка застрял.

– Пап, не волнуйся, я тебе помогу. – Я наклонилась и подняла несколько деревянных планок.

– Ой, нет, не трогай! Я как раз только начал соображать что к чему!

– Извини!

– Марти, пожалуйста, удались, – сказал папа.

И я ушла искать маму, но она была в своей новой, с иголочки, швейной комнате с Мелиссой. Мама прострачивала на швейной машинке платье-мак – юбка в виде множества красных лепестков и черный бархатный лиф. Мелисса сидела на полу скрестив ноги и шила что-то черное. Большое и круглое по форме.

– Мелисса, что это?

– Это мягкая подушка для нашей комнаты, – гордо сказала она.

– А-а, – сказала я, немедленно потеряв интерес. – Посмотри мои новые приключения Могучей Марты.


Все самое плохое о моей сестре

– Нет, спасибо, – сказала Мелисса. – Опять ты со своим глупым комиксом про Могучую Марту. У тебя все комиксы одинаковые. Она просто большая ты, которая носится туда-сюда и делает свои зэп-эзп-зэп.

– А вот и не одинаковые. Например, мое новое приключение. Там Могучая Марта на Северном полюсе, и там есть белые медведи и пингвины.

– Возможно, – сказала Мелисса, продолжая шить.

– Мам, ну а ты посмотришь? – сказала я.

– Минутку, дорогая. Я как раз соединяю лиф с юбкой, и это очень мудреное дело.

Я тяжело вздохнула и потопала в свою комнату. Только это была совсем не моя комната – это была розовая комната Мелиссы с моей двухэтажной кроватью, затиснутой в угол, и со всеми моими вещами в картонных коробках, ожидающими, когда будут готовы полки. Я настояла на том, чтобы сложить всех моих домашних животных головой наружу, чтобы они хотя бы могли нормально дышать.

– Смотрите, ребята, – сказала я, садясь на корточки около самой большой коробки. – Хотите увидеть мой новый комикс, игру с Могучей Мартой?

Они не могли нормально это рассмотреть, сидя будто в клетке. Уилма-кит не могла даже украдкой бросить взгляд, потому что, скрученная в рулон, она лежала на самом дне коробки. Я слышала, как она печально звала меня, издавая тихие щелчки и мычание.

– Уилма, пришло время выйти на поверхность, – сказала я, хотя и обещала держать все свои игрушки плотно упакованными, пока папа не закончит делать полки. Но он, казалось, будет делать их вечно, а мои бедные создания определенно требовали выпустить их наружу. Я быстро опрокинула коробку, и они стали весело выбегать на пол.

Я позволила им немного покувыркаться, чтобы размять ноги и избавиться от судорог. Мои лошади помчались по розовой прерии, Попрыгунчик укатился в темный угол, Уилма выпрыгнула прямо в широко разлившийся океан, Бэйзил заскользил в черных джунглях, Перси стал искать муравьев под туалетным столиком, Полли расправила крылья и взлетела на блестящую черную планету в вышине. Она слегка стукнулась, но, надеюсь, не нанесла планете никаких серьезных повреждений.

– Ну вот, все, наконец свобода, – сказала я. – О’кей, я покажу вам мое последнее приключение Могучей Марты. Вам точно это понравится. Оно переполнено животными – удивительными свирепыми белыми медведями и смешными маленькими пингвинами, – и Могучая Марта спасает положение, как всегда.

Я встала посреди комнаты на колени и стала рассказывать им историю, показывая каждую картинку, причем говорила я разными голосами, рычала, и крякала, и трещала. Я была так поглощена этим занятием, что не услышала, как Мелисса потопала в туалет. Но она меня услышала.

– Ты орешь как настоящий псих, – сказала она, всовывая голову в дверь. И тут же завопила: – Ты что делаешь?! Разбросала свои отвратительные старые игрушки по всей моей комнате!

– Теперь это и моя комната. Я просто рассказывала им сказку. Им было скучно сидеть в коробке.

– Ты сама тупое чудовище! Положи их назад! – потребовала Мелисса, собирая все игрушки подряд и запихивая их в коробку вверх ногами.

– Прекрати! Ты делаешь им больно!

– Не дури. Как им может быть больно? Это же только старые тряпки и пластик. И скажи на милость, это что такое? – Мелисса схватила бедняжку Перси и уставилась на него. – А я-то не могла понять, куда это пропала щетка для волос – повсюду ее искала. И вот она. Смотри, что ты с ней сделала – она же совершенно грязная!

– Теперь это мой дикобраз.

– Нет, это моя щетка для волос. – И Мелисса схватила Перси и стала отрывать маленькое мягкое тельце от его иголочек.

– Перестань, ты делаешь ему ужасно больно! – закричала я и попыталась остановить ее.

– Не смей ко мне прикасаться! Нам запрещено драться, и тебе это известно, – сказала Мелисса.

– Известно, но мне все равно, – и я толкнула ее.

Это был всего лишь легонький толчок, но Мелисса согнулась и, потеряв равновесие, упала на попу. При этом она задрала голову – и увидела Полли, которая пыталась усесться на покосившейся люстре.

– Ой, нет! Ты сломала мою люстру! Ты ненавистная свинья! – завыла Мелисса. – Мам! Мам, смотри – видишь, что наделала Марти!

– Ты подлая сплетница, – сказала я.

Я надеялась, что мама слишком занята, чтобы прийти и заниматься расследованием. Напрасно надеялась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.