Загадка старого особняка - Бетти Рен Райт Страница 16

Книгу Загадка старого особняка - Бетти Рен Райт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Загадка старого особняка - Бетти Рен Райт читать онлайн бесплатно

Загадка старого особняка - Бетти Рен Райт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Рен Райт

Командирша! Бурча себе под нос, Чарли прошла по коридору до просторной старомодной кухни. Но она не могла не признать, что мама была права: было легче находиться в Замке, зная, что ты не одна – пусть даже рядом будет София.

В коробке с прочими необходимыми для уборки вещицами Чарли нашла чистящее средство и вскоре драила мыльным раствором пол в гостиной. Она мыла пол впервые в жизни и не была уверена, правильно ли всё делает. Наверняка, если для этого и были какие-то правила, София все их знает. То и дело Чарли смотрела на стену напротив окон: не появится ли снова тень колыбели? Она почти хотела, чтобы появилась – пусть София тоже полюбуется. Может, тогда она не будет так смеяться над теми, кто верит в призраков.

Так протянулось около получаса. Чарли пошла на кухню вылить грязную воду. На обратном пути в коридоре её встретила София.

– Тебя дядя зовёт, – сказала она.

Чарли оставила ведро и поспешила наружу, радуясь предлогу покинуть дом. Дядя Уилл высунулся из окошка своего пикапа.

– Детка, а ну-ка глянь туда! – крикнул он. – Второй этаж, четвёртое окно!

Чарли проследила, куда он показывает. У неё сердце ушло в пятки при мысли о том, что она может там увидеть, но окно было совершенно пустым.

– Как тебе это нравится! – воскликнул дядя Уилл. – Их тут десятки!

Чарли присмотрелась. Окно облепили насекомые.

– Осы! – сообщил дядя Уилл. – Только что их заметил. Я еду в город за мешками для мусора и цветами и прихвачу спрей от насекомых. А ты пока сбегай наверх и проверь, есть ли там ещё гнёзда.

– Наверх? – У Чарли захватило дух. – Я… я не могу…

– Не можешь? – Дядя Уилл удивлённо посмотрел на неё. – Чарли, ты хорошо себя чувствуешь?

Она замялась. Ещё секунда – и он подумает, что ей плохо, и отправит домой. Он скажет об этом маме. Мама скажет Рэю. Вся семья узнает, что она отказалась подниматься наверх, и пожелает узнать, почему.

– Ладно, – хрипло выдавила Чарли и побежала обратно в дом, пока не пришлось отвечать на новые вопросы.

– Он хочет, чтобы я поискала осиные гнёзда, – сказала она Софии. – Наверху.

– Ты что, боишься ос? – София явно что-то почувствовала. – Они не тронут, если к ним не лезть.

– Да не боюсь я ос! – Вот теперь Чарли действительно стало нехорошо.

– Ну ладно.

Ещё бы! Чудесная, отважная София не боится ос – а заодно и привидений! Чарли смотрела на лестницу перед собой и не могла заставить себя подняться.

– Давай я тоже пойду, – как-то внезапно София оказалась рядом. – Я ещё не была наверху.

Чарли перевела дух. Ей пришлось поторопиться, чтобы успеть за Софией. На площадке София повернула было направо, но Чарли схватила её потной рукой.

– Не туда! – прошептала она в ужасе. Только бы не услышать снова это пение! – Нам в другую сторону, четвёртое окно с того конца.

Они вместе пошли по коридору, заглядывая в распахнутые двери. В каждой комнате было по два окна, от которых на пыльный пол ложились прямоугольники солнечного света. В третьей по счёту комнате девочки увидели насекомых, сновавших между оконными рамами.

София направилась к окну:

– Да, там гнездо. Ух, и большое! Хочешь посмотреть?

– Нет! – сказала Чарли. – Я скажу дяде Уиллу. – И она поспешила обратно, не сводя глаз с закрытой двери в конце коридора.

Только добравшись до парадного входа, Чарли сообразила, что осталась одна. София всё ещё торчала на лестничной площадке и оглядывалась, сосредоточенно хмурясь.

– Ну что? – спросила Чарли. – Что ты там увидела?

София встряхнула головой, как будто очнулась от сна. И посмотрела вниз на лестницу.

– Ничего я не увидела, – сказала она. – Что тут можно увидеть?


Загадка старого особняка
Глава 13
Дневник Софии

Чарли донимала меня всю дорогу от Замка. Я старалась идти как можно быстрее, но она готова была бежать вприпрыжку, чтобы не отставать.

– Ты же видела что-то там, наверху? Что это было? Почему у тебя было такое странное лицо?

– Я не понимаю, о чём ты говоришь, – отвечала я, однако она не поверила. А значит, могла втянуть меня в неприятности точно так же, как это сделала Линда Вагнер.

– Как по-твоему, что я должна была там увидеть, кроме пыльного коридора? – Я постаралась, чтобы это прозвучало как шутка.

– Призрака, – ответила она. – Спорим, ты увидела призрака?

– Я не видела призрака, – отрезала я. – Да что с тобой, скажи на милость? Ты же только навредишь своему дяде, если будешь рассказывать всем и каждому, что там водятся привидения. Он без ума от этого места – если ты до сих пор не заметила.

– Дяде Уиллу на это плевать, – отвечала она. – Дэн говорит, что дядя Уилл только обрадуется, потому что люди будут готовы раскошелиться за ночь в доме с привидениями.

И я подумала, что скорее всего так и есть. Дядя Уилл будет счастлив получить в виде бонуса призрака. Но в то же время он не обрадуется, если кто-то скажет ему, что Замок Грэндалл – опасное место.

Он возмутится:

«С чего это ты взяла, София?»

А я отвечу:

«Когда я поднялась на второй этаж, у меня возникло такое же чувство, как в Сакраменто, в тот день, когда загорелась моя школа…»

И он удивится:

«Что ты хочешь сказать?»

И мне придётся ответить…

Я больше не желала об этом думать. О том, как он будет смотреть на меня и думать, что за ненормальная поселилась у него под крышей. О том, как будет смотреть на меня Лили – и думать что-то вроде: с какой стати эта чокнутая неблагодарная девчонка не даёт моему Уиллу быть счастливым?

– Слушай, оставь меня в покое, – сказала я. – Терпеть не могу истории про привидений! – Мы уже дошли до зарослей на задах участка Грэндаллов. Я постаралась как можно скорее подняться на заднее крыльцо, пока она опять не прицепилась ко мне с вопросами.

Я надеялась, что мне удастся скрыться у себя в спальне и подумать, но не тут-то было. Лили стояла на кухне, помешивая одной рукой томатный соус, а другой пытаясь поймать Микки, топтавшегося рядом. Я кинулась вперёд и едва успела подхватить его, не дав упасть.

– Как всегда, София вовремя пришла на помощь, – заметила Лили. – Милая, у тебя усталый вид. Неужели Уилл заставил вас так много работать?

– Ничего подобного! – Я сделала пируэт с Микки на руках, чтобы показать, что всё в порядке.

– Я думала, что к этому времени Уилл уже будет дома, – сказала она, со смехом наблюдая за нами. – Мы сядем за стол, как только он вернётся.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.