Мальчик, который выращивал драконов - Энди Шеферд Страница 16

Книгу Мальчик, который выращивал драконов - Энди Шеферд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Мальчик, который выращивал драконов - Энди Шеферд читать онлайн бесплатно

Мальчик, который выращивал драконов - Энди Шеферд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Шеферд

Я остановился, ища источник нового запаха. От пьянящего аромата кружилась голова. И тут я увидел его. Конец яркого побега одного из длинных кактусов драконьего дерева раскрылся. Внутри находился красивейший белоснежный цветок. Под лунными лучами он словно светился.

Я вспомнил слова, которые дедушка читал вслух из книги. Там говорилось, что первым, всего на одну ночь, появляется цветок, а потом фрукт. Я огляделся и увидел еще несколько распускающихся бутонов. А один потрясающий цветок уже полностью расцвел. Побеги-усики обрамляли цветок звездочкой, а лунно-белые лепестки раскрылись, показав золотую сердцевину цветка. Он был размером с мою голову. Я вдохнул его насыщенный аромат, представляя последующий за цветком фрукт.

Глава 18
Пронырливые глаза!

Вдруг я понял, что должен сделать. Рядом шныряет Лиам, и бог знает сколько драконов готовы вылупиться, значит, мне нужна помощь. Мне нужен мой супергеройский отряд.

Решив раскрыть секрет друзьям, я не мог дождаться момента, чтобы поделиться им. Я вдруг и сам не мог поверить, что скрывал тайну почти целую неделю. Они точно полюбят Блика!

Но на следующий день в школе мне потребовалось примерно полминуты, чтобы понять: у меня большая проблема. Рюкзаки в класс проносить нельзя, и мисс Логан ни за что не позволит мне прийти в толстовке. Кроме того, пусть Блик и помещается у меня в кармане, не очень-то хорошо будет, если он там занервничает.

Я решил оставить дракончика в раздевалке. Повесил рюкзак с ним на самый дальний крючок и положил сверху спортивную форму – какая-никакая маскировка. Засунул в приоткрытую молнию несколько листьев салата, шепотом успокаивая малыша, и скрестил пальцы, надеясь, чтобы до перемены все обошлось.

В классе я пытался выловить Теда, Кэт и Кая и прошептать им волнующие новости на ушко. Но нас рассадили по разным группам, и я застрял со «Львами», а они остались на другой половине класса с «Жирафами». Другой сложностью стали маленькие медвежьи глазки Лиама, следившие за мной повсюду, так что проверить Блика на перемене я не смог. Совстон даже во время обеда слонялся по коридору, хотя обычно первым выбегал играть в футбол.

– Встретимся под деревьями, – шепнул я друзьям, сгребая остатки еды и очищая поднос.

– Но я еще не приступил к третьему сэндвичу, – пожаловался Тед.

– Зачем спешить? – спросила Кэт.

– У меня есть что показать вам, – прошептал я. – Кое-что важное.

– Так давай, показывай, – сказал Кай.

– Не здесь, – ответил я. – Тут повсюду пронырливые глаза.

– По-моему, глаза не могут быть пронырливыми, – сказал Тед с полным ртом чипсов.

Не обращая на него внимания, я проделал сложные акробатические упражнения бровями, чтобы показать туда, где сидел Лиам, но, судя по выражению лица Кэт, попытка провалилась.

– Ты снова ведешь себя странно, – сказала подруга.

– Вот я и пытаюсь объяснить вам почему!

Переглянувшись, ребята запихнули остатки обеда в контейнеры. Кроме Теда – тот запихнул еду прямо в рот.

– Тогда пойдем, – сказала Кэт. – Пора бы тебе рассказать, что происходит.

Они отправились в конец поля, а я в раздевалку. Быстро заглянул в рюкзак и увидел, что Блик спит, свернувшись клубком и опустив головку на хвост. Я надел рюкзак и побежал к деревьям.

– Ну? – спросила Кэт. – Колись. Из-за какой страшной тайны ты ведешь себя так странно в последнее время?

Пытаясь отдышаться, я заметил, что Тед пялится на мой рюкзак. Там появился бугорок, от которого часть рюкзака двигалась сама по себе.

– Э-э, Томас, что там? – спросил он, медленно отходя назад.

И я сказал им.

Конечно, они не поверили. Вот ты бы поверил? Я поведал, что произошло, от начала до конца, и, следуя законам драмы, не собирался показывать Блика, пока не расскажу всё.

– Ну, конечно, так и было! – засмеялся Кай.

– Твои истории становятся все лучше и лучше, – с улыбкой сказала Кэт. – Запиши эту, мисс Логан понравится. Но, серьезно, Томас, что происходит на самом деле?

Наступил великий момент. Я замер, наслаждаясь восхитительным знанием, что в любую секунду могу увидеть То Самое Выражение у них на лицах. Выражение, означающее «я просто не могу поверить своим глазам». И «вау, Томас, ты – самый крутой на планете».

Я открыл рюкзак и сунул руку внутрь. Вся троица наклонилась вперед.

И как раз, когда они наконец-то почти увидели Блика, раздался чей-то голос:

– Что у тебя там?

Мы обернулись. Лиам. Нацелил медвежьи глазки на мой рюкзак.

– Ничего, – быстро сказал я, осторожно придерживая Блика и мечтая, чтобы тот не заметил опасности и остался таким же спокойным. Он не заметил; зато чихнул, выпустив искру, обжегшую мне пальцы. Я поморщился, но заставил себя рассмеяться. Кэт, Кай и Тед выглядели озадаченными. Придется рассказать им всё позже. Я отвернулся и побежал по полю. Сейчас я знал одно – надо спрятать Блика подальше от любопытных глаз Лиама.

Дракончику же, очевидно, надоело сидеть взаперти, он стал рваться на волю. Рюкзак кидало из стороны в сторону, когда Блик отчаянно метался внутри. Я прикрывал рукой движущийся бугорок, стараясь не обращать внимания на странные взгляды одноклассников, мимо которых я бежал. Только бы Блик не нагадил в рюкзак, а если это уже случилось, только бы помет не взорвался!


Мальчик, который выращивал драконов
Глава 19
Кофейный сюрприз

На перемене в учебные помещения входить нельзя, даже в туалет. Но мои мольбы и то, как я приплясывал на месте, словно помешанный, убедили миссис Олив, дежурившую на игровой площадке, впустить меня. Едва проникнув внутрь, я метнулся в ближайший класс и выудил ерзавшего дракончика. Оказавшись вне рюкзака, тот сразу успокоился и, счастливый, уселся у меня на ладони. Расправил крылышки и пускал по ним различные оттенки красного, пока не остановился на ржавом медном оттенке.

– Прости, но снаружи слишком много любителей совать нос в чужие дела.

Блик перелетел на раковину. Она была наполовину наполнена мутно-коричневой водой из непроливашек, оставленных непомытыми.

– Не пей это, – вскрикнул я, видя, как он опускает головку.


Мальчик, который выращивал драконов

Я помыл все и наполнил раковину чистой водой. Отступил на шаг и смотрел, как дракон пьет и пьет, водя головкой вперед и назад по поверхности воды, чтобы сделать хороший глоток.

Хорошенько освежившись, Блик решил исследовать класс.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.