Привидение – это к счастью - Ольга Колпакова Страница 15
Привидение – это к счастью - Ольга Колпакова читать онлайн бесплатно
Вся квартира содрогнулась. Слабо брякнули кофейные чашки. Пыльная туча взметнулась, как маленький взрыв. Чучело неясыти опять свалилось со шкафа и уткнулось клювом в носок Нострадамуса (редчайший экземпляр, потому что тогда носки вроде как вообще не были изобретены). Хрустальный шар покатился в угол, чуть не задавив муравья Дона Хулио, который подумал: «Ага! Значит, вместо наводнения сегодня землетрясение!» Пучки трав, развешенные Сашей, разлетелись по комнате, запорошив упавшего крокодила и лежащего под ним Вальдемара.
— Эй! — неуверенно сказала Матильда. — А ну-ка вставайте оба!
Крокодил не встал. Вальдемар тоже. И тут до Матильды дошло.
— Он умер! Его убил крокодил! Значит, он мне уже не опасен! А деньги мои! Но вдруг он не до конца умер? Или притворяется?
Она посмотрела на Вальдемара, вернее, на его левый ботинок, правый шнурок и мизинец с золотой печаткой — фрагменты, которые торчали из-под крокодила и были доступны изучению.
— Надо проверить пульс, — вспомнила Матильда. Она пощупала пульс на ботинке, шнурке и мизинце.
— Вроде ничего не бьётся, — неуверенно заметила она. — И что теперь делать? Надо вызвать «скорую». Как будто я думаю, что он жив. Хотя какое там жив… Никто не сможет обвинить меня в убийстве. Крокодил ведь сам упал, правда?
И она погладила крокодила.
— Я всегда знала, что животных нельзя обижать, — подытожила Матильда. — Надо их любить, и тогда в трудную минуту они тебе помогут.
Хорошо, что в бригаду «скорой» входило двое сильных мужчин. Они стащили с Вальдемара крокодила, сделали укол в то, что обнаружилось под рептилией, сказали, что сотрясение мозга, конечно, обеспечено, но, скорее всего, ничего совсем страшного не произошло.
— Технику безопасности соблюдать надо, — сказал врач. — Не развешивать крокодилов под потолком, а запихивать их в уголочек… лучше в наморднике.
— Да-да, — покорно согласилась убитая горем Матильда. Она расстроилась из-за того, что Вальдемар оказался жив.
— Несчастная женщина, — шёпотом сказал доктору фельдшер. — Так огорчена… Чувствует себя виноватой…
— Да вы не убивайтесь, он быстро выздоровеет, — «утешил» врач. — Может, какое-то время будет без сознания, может, забудет что-то.
— А может, помрёт? — с надеждой спросила Матильда.
— Нет-нет, выздоровеет непременно. Сергей, сходи за шофёром и носилками.
Здоровенный шофёр пришёл, посмотрел на Вальдемара, потом на крокодила.
— Которого госпитализируем? — спросил он.
— Левого, — буркнул врач, дописывая бланк направления.
— По-моему, правому хуже, — с сомнением оглядев крокодила, изрёк шофёр. — Он не дышит и с хвостом.
— Васька, сто раз тебе говорил, не лезь в медицину, твоё дело шофёрское, — с досадой сказал врач и встал. — Всё, понесли. Не волнуйтесь, хозяйка.
— Куда повезёте? — еле слышно спросила Матильда, надеясь услышать: «В морг».
— В травматологию, — сказал врач, и бригада ушла, унося поверженного Вальдемара. Матильда в изнеможении рухнула на стул.
— В травму… туда же, куда и Сан Саныча…
Она встала и зло пнула крокодила:
— Не мог посильнее упасть, идиот!
Крокодил посмотрел на Матильду. Нехорошо как-то посмотрел…
— Ладно, извини, — вздохнула Матильда. — Погорячилась. Я знаю, ты сделал, что мог… но я такая невезучая.
Нет в мире покоя. Особенно не было его сегодня в квартире № 22. В дверь опять позвонили. Матильда пошла открывать, ворча что-то очень древнеегипетское.
Влетевшая Алевтина чуть не сбила её с ног.
— Ой! Дорогая Матильда! Я так счастлива! Передайте вашему уважаемому призраку, что его средство помогло! Так помогло!
— Какое средство? — машинально спросила Матильда, гадая, как бы сплавить нежданную гостью, не до неё было.
— Да как же! Три шоколадки подряд! Он посоветовал съесть три шоколадки, я и съела. А что было потом!
— Что? — тупо спросила Матильда, чувствуя, что её мозги, переполненные приворотным зельем, Вальдемаром и крокодилом, просто не вынесут ещё и шоколадок.
— Во-первых, красивый молодой человек в белом пиджаке! Он спросил у меня, который час! — рыдала от счастья Алевтина. — Такого не случалось уже лет пять! Потом не очень красивый, но молодой человек в шляпе! Он посмотрел на меня и сказал: «Хм». Мне такого не говорили уже лет десять! И вот только что, в автобусе, красивый, но не очень молодой человек спросил меня: «Вы выходите?» Я растерялась от таких нежных слов и ничего не ответила. Тогда он так ласково, так трепетно отодвинул меня с прохода… Меня так не двигали лет пятнадцать…
— О господи, — сказала Матильда и вдруг впервые сильно и искренне пожалела клиентку.
Но жалость к Алевтине быстро уступила место привычной жалости к себе. Эти окаянные мужики, сколько мы из-за них терпим… Вот и Вальдемар, и Сан Саныч… Кстати…
— Вот что, — решительно сказала Матильда. — Я помогу тебе ещё лучше. Ты ведь не настаиваешь на том, чтобы твой избранник был очень красивым и очень молодым?
— Да, конечно, — замахала руками Алевтина. — А какой он будет? Если будет…
— Сейчас погадаем, — и Матильда торопливо вывалила на стол колоду карт. Алевтина, споткнувшись о крокодила, бросилась к столу.
— Так, — бормотала Матильда, лихорадочно разбрасывая карты. — Король, десятка и дама одной масти — дама получит ответ на свою любовь. Червовый король — интеллигентный человек, хотя не мальчик, конечно… червовая дама — невеста…
— Это я? — замирая, спросила Алевтина.
— Не я же, — огрызнулась ведьма. — Червовая десятка — известие о любви, шестёрка бубен — весёлая дорога… это непонятно, к чему, возможно, в ЗАГС. Так, а где вы познакомитесь?
— Где? — пролепетала Алевтина.
— Туз пик — казённый дом, десятка пик — болезнь… вот как они вместе легли, — бормотала Матильда, старательно подтасовывая нужные карты. — Ага! Вы познакомитесь в больнице!
— Но я здорова, — разочарованно сказала Алевтина.
— Не перебивай. Вы познакомитесь в больнице. В травматологии. Вот эта восьмёрка треф означает травматологию. Ты сейчас туда пойдёшь и спросишь… м-м-м… такого немолодого приятного человека, которого вчера сбила машина. Я думаю, он уже в сознании. Ты купишь ему что-нибудь вкусное и подмешаешь к вкусному вот это…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments