Башня Эль-Баб - Брайан Перро Страница 15

Книгу Башня Эль-Баб - Брайан Перро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Башня Эль-Баб - Брайан Перро читать онлайн бесплатно

Башня Эль-Баб - Брайан Перро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Перро

— Думаешь ли ты иногда о своем народе, Медуза? — спросил мальчик, передавая ей один конец жидкой тряпки.

— Вот это да! Ты все лучше и лучше управляешь своими возможностями! — игриво сказала горгона, пропуская вопрос мимо ушей. — Никак не могу понять, как это тебе удается вытворять такое!

Амос деликатно улыбнулся своей подруге и не стал настаивать на ответе. Однако через какое-то время Медуза доверительно сказала ему:

— Конечно, иногда мне случается думать о них. Но не могу сказать, что мне не хватает моих соплеменниц…

— Ах, так? Но почему? — осмелился спросить Амос.

— Потому что горгоны — презираемые всеми существа, не знающие дружбы, радости и нежности. Они эгоистичные, сварливые и отталкивающие.

— Но ты, почему ты не такая, как они? Тем более, ты такая симпатичная!

— Ах, какой ты милый, — скромно потупилась горгона. — К сожалению, это скоро пройдет. В девятнадцать с половиной лет мое лицо преобразится. Во рту вырастут кабаньи клыки, черты лица станут грубыми и безобразными. Я должна буду пережить проклятие нашей расы. До сих пор только некоторым из нас удалось избежать проклятия, но они никогда не раскрывали секрета их счастливой судьбы, и я чувствую себя приговоренной заранее… и… и если бы ты знал, как мне страшно!

— Разумеется, я понимаю…

— Иногда я спрашиваю себя, хорошо ли, что я воскресла, — продолжала она. — Когда придет время мне измениться, я потеряю вашу дружбу, твою, Беорфа и Лольи. Я буду вынуждена вернуться в свою страну и закончить жизнь там, среди себе подобных.

— Я думаю, ты еще недостаточно хорошо поняла, что такое настоящая дружба, — сказал Амос, пытаясь ее утешить. — Мы никогда тебя не бросим, Медуза!

— Спасибо, Амос, за твои добрые слова! — ответила она, чуть-чуть успокоившись. — Но все же боюсь, что несмотря на ваши благие намерения, мне придется с вами расстаться…

— В таком случае, прежде чем потерять тебя окончательно, я воспользуюсь тобой, как это делает Грумсон со своими сыновьями, — сказал Амос, чтобы рассмешить ее. — Итак, с чего начнем?.. Ну-ка! Избавь меня от всей этой грязи, пока я посплю после обеда!

Горгона рассмеялась своим хрустальным смехом. Амос хохотал вместе с ней, как вдруг почувствовал острую боль в спине. Одновременно у него сильно закружилась голова, и он упал лицом вниз. В то же мгновение волшебная половая тряпка лопнула, и масса воды и крови опять затопила всю палубу. Рассерженная Медуза склонилась над своим другом и увидела у него между лопаток совсем маленькую стрелу, которая наверняка была отравлена. Подозревая, что она сама может оказаться следующей мишенью, Медуза с быстротой молнии бросилась навзничь и избежала второй стрелы, предназначавшейся и в самом деле именно ей. Гибкая, как кошка, она поползла к носу корабля и спряталась там за огромной бочкой с питьевой водой, готовая выскочить в любую секунду.

Два покрытых татуировками варвара с огромными луками забрались на борт «Мангуста».

— Их было двое… это точно! — утверждал первый.

— Да нет, он разговаривал сам с собой! — ответил другой.

— Обычно люди сами с собой не разговаривают!

— А я разговариваю, когда один, иногда…

— Что?!

— А впрочем, даже частенько, и это так здорово! Никто мне не перечит, и я всегда согласен с собой по всем вопросам.

— Ну… да, конечно… Давай-ка вытащим стрелу. Не волнуйся, яд его усыпил! — сказал более хитрый из двух, пожелавший прекратить разговор.

Оба верзилы подошли к Амосу, распростертому на палубе.

— Глянь-ка, ты все лучше стреляешь из сарбакана (стрелометательная трубка), — заметил дикарь. — Хорошая работа! Думаешь, нам за него много дадут?

— Не знаю, обычно шумеры за детей немного платят.

— Это почему же?

— Потому что чаще всего из них получаются непослушные рабы. Кроме того, они подвержены некоторым болезням, от которых умирают, даже не успев стать взрослыми.

— О-о-о-о! Посмотри-ка, какая у него прекрасная серьга в ухе! — воскликнул простофиля. — Голова волка… Хочу взять ее себе… В любом случае, там, куда он отправится, украшения ему будут не нужны!

— Да возьми! Потеря этой безделицы будет для него последней неприятностью, потому что завтра утром он очнется уже в клетке…

Как только варвар дотронулся до серьги Амоса, Медуза с шумом выскочила из своего укрытия, развернув крылья, с кишащими на голове волосами-змеями, и театрально провозгласила:

— Я дух серьги! Отвечайте правильно на мои вопросы, и вы будете щедро вознаграждены!

Опешившие от такого появления, варвары отступили назад и обменялись недоуменными взглядами. Простак нервно схватился за рукоять большого кинжала, висящего у него на поясе, и сделал шаг к удивительному существу.

— Вы в самом деле дух? — спросил он.

— Я же вам говорю! — подтвердила Медуза стараясь произвести на них впечатление. — Посмотрите на мои крылья и особую шевелюру!

— У духов нет ни крыльев, ни змей на голове, — заметил второй варвар, оставаясь в сторонке.

— Неужели? — сказала, оскорбившись, горгона. — Вы разве видели духов, а?

— Э… нет… Постойте-ка… — неуверенно залепетал он. — По правде сказать, не видел.

— Так вот, — с апломбом продолжала Медуза, — вы скажете всем вашим друзьям, что духи имеют на спине крылья, а на голове — змей, кожа у них зеленоватая, и они исчезают, не исполняя желаний тех, кто в них не верит!

— Все понятно, — сказал варвар, опустив голову и покраснев, как рак.

— А я, я очень даже верю! Я не сомневаюсь! Исполните мое желание! — заорал дуралей, возбужденный мыслью о том, что сейчас исполнятся все его заветные мечты.

— Вот правильное отношение! — обрадованно сказала Медуза, и в ее голосе почувствовалась некоторая гордость. — Мы сделаем так: я задаю вопрос, и если вы правильно на него отвечаете, я исполняю желание!

— Я готов! О да, я готов! — бросил увалень, не находя себе места от радости.

— Итак, мой первый вопрос… Какую дорогу надо выбрать, чтобы оказаться в Шумерском царстве?

— Ничего нет проще! — воскликнул варвар, счастливый, что знает ответ. — Надо опуститься по реке Вольф, пересечь Солончаки и, войдя в Мрачное море, идти на юг до порта Шумер, который расположен в устье другой реки, называемой Евфрат! Именно там начинаются шумерские земли.

— Правильный ответ! — прогремел «дух», которому с трудом удавалось поддерживать свое воодушевление. — Одно желание в запасе… Теперь второй вопрос: каким образом происходит продажа рабов шумерам?

— Как просто! — победно крикнул дикарь. — Торговые сделки происходят в месте, где Вольф впадает в Мрачное море. Там находятся набитые рабами клетки, которые поступают туда со всего мира. Этим огромным рынком управляют сами шумеры! Там и зрелища бывают, там же продают произведения искусства, провизию, вино, пиво, много чего…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.