Нэнси Дрю и рискованное дело - Кэролайн Кин Страница 14

Книгу Нэнси Дрю и рискованное дело - Кэролайн Кин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Нэнси Дрю и рискованное дело - Кэролайн Кин читать онлайн бесплатно

Нэнси Дрю и рискованное дело - Кэролайн Кин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

Дома Ханна тут же вручила мне блюдо с овощами.

– Это положи себе в машину, – сказала она. – В моей места не осталось.

Я кивнула и набрала номер Нэда. А потом понесла овощи в салон, прижимая телефон к уху плечом.

Мне хотелось скорее рассказать ему про занятия. Я сомневалась, что он обидится или рассердится, но, наверное, ему будет неприятно, что я не поделилась новостью. Трубку подняла его мама.

– Здравствуйте, миссис Никерсон! Это Нэнси. Можно Нэда?

– О, привет, Нэнси! Я слышала, вы вместе учились летать?

– Да, было здорово! Наверное, Нэду не терпится снова подняться в воздух!

– Боюсь, придётся подождать. Полковник Ленг вернётся не раньше следующей недели.

Я хотела ей сказать, что видела его автомобиль на Ривер-стрит, но передумала. Полковник явно хотел, чтобы все думали, будто он в Вашингтоне. Разумеется, машину мог арендовать кто-то другой, но моё шестое чувство говорило об обратном. Лучше пока никому ничего не говорить. Вот только почему он лжёт старым друзьям?

Я так глубоко задумалась, что даже не сразу заметила, когда Нэд взял трубку. Он предложил сходить в кино, я согласилась, и мы попрощались. Я решила сегодня развеяться, а о занятиях рассказать ему уже потом, на следующем уроке с полковником Ленгом.

Глава девятая. Высоко в небе

Следующие несколько дней я помогала Ханне с семейным праздником, а папе – с подготовкой к предварительному слушанию: искала нужные документы, делала копии. Пока что перспективы для бедной миссис Уотерс казались безрадостными. Она так и не нашла свидетельство о собственности, и папе нечего было предоставить в её защиту. Я решила заехать к ней подбодрить, но сначала заглянула в полицейский участок.

Шефа Макгинниса я встретила ещё у входа. Он увидел меня и тут же помрачнел. Вообще, он хорошо ко мне относился; просто не любил, когда я приходила в участок. Ведь обычно это означало, что я нашла улику, которую он проглядел, или раскрыла дело, с которым он не справился.

– Здравствуй, Нэнси. Я как раз ухожу.

– Что-то случилось?

Он провёл пухлой рукой по редеющим волосам.

– Да кто-то разрисовал забор у средней школы.

– А, дайте угадаю – там написали «Вперёд, Дикие Кошки!» и пригласили всех на ежегодный пикник и матч по софтболу.

– В точку, – с отвращением произнёс шеф. – Всё ваша дурацкая традиция, которая зародилась ещё до того, как я переехал в Ривер-Хайтс. Почему нельзя просто натянуть транспарант?

– А по-моему, школе пора прекратить на это жаловаться и оставить граффити на месте. Тогда никому не придётся заново его рисовать в следующем году.

Шеф Макгиннис бросил на меня недовольный взгляд.

– Ты чего-то хотела, Нэнси?

– Да, – беспечным тоном ответила я. – Хотела спросить, нет ли новостей об архивном воре?

– Я им больше не занимаюсь. После случая в Сильвер-Крик его передали полиции округа, – с облегчением произнёс он.

– А вы не знаете шефа полиции округа? Я бы ему позвонила.

– Ей, – поправил меня Макгиннис. – Её зовут Донна Вагнер. Правда, ничего нового она тебе не скажет. Документы были не особо ценные, так что мотив не ясен. Всё, что она может, – это улучшить охрану. Особенно после вчерашней кражи.

Я разинула рот от удивления.

– Вчерашней?!

– Да, в историческом обществе в Фармингвилле пропал старый документ. Неужели ты не знала?!

Я помотала головой. Похоже, шефа это порадовало.

– Надо же, я узнал о преступлении раньше Нэнси Дрю! Такое редко случается. Почерк тот же. Вора никто не видел, и после себя он оставил жуткий беспорядок. Забрал всего один документ: оригинал закона, по которому все молодожёны обязаны дарить городу гортензию в горшке в день свадьбы.

– Почему? – со смехом спросила я.

– Основатели Фармингвилля хотели сделать гортензию символом города, но им не хватало денег, чтобы самим закупить цветы.

– И как, помогло? – поинтересовалась я.

Шеф Макгиннис пожал плечами.

– Об этом лучше спроси своего друга Лютера Элдриджа. Ну, мне пора. Приятно было с тобой повидаться, Нэнси.

Наверное, впервые на моей памяти он сказал это искренне. Видимо, ему сильно подняло настроение то, что сегодня он помог мне с расследованием, а не наоборот. Всё-таки такое редко бывает.

Я отправилась к дому миссис Уотерс. Она, как обычно, трудилась в саду.

– Привет, Нэнси! – воскликнула она, заметив меня, и протянула мне срезанный цветок сирени.

– Приятно пахнет, – сказала я.

Миссис Уотерс вздохнула и окинула взглядом сад.

– Не могу поверить, что скоро придётся переехать.

– Мне жаль, что я не смогла вам помочь. Так и не удалось выяснить, кто украл документ с нужным нам законом. Полиция пробовала снять отпечатки, но там было полно наших, и ничего толкового не вышло. Мы же не знали, что это место преступления!

Миссис Уотерс кивнула.

– Понимаю. Казалось бы, кому ещё интересны старые архивы, кроме меня и Лютера?

– Я начинаю подозревать, что вору нужны не сами документы. Шеф Макгиннис сказал, что вчера украли закон о гортензиях. Вместе с законами о зонировании и огурчиках получается очень оригинальная коллекция.

– То, что ты владеешь документом, вовсе не значит, что тебе принадлежит закон, – удивлённо произнесла миссис Уотерс.

– Некоторым нравится коллекционировать уникальные вещи. А эти законы очень необычные!

Она вздохнула.

– Наверное, только тебе под силу найти преступника, Нэнси. Правда, боюсь, мне ты не успеешь помочь. Предварительное слушание на следующей неделе, и твой отец сказал, что после него станет ясно, есть ли вообще смысл бороться. Может, и нет?

Я не знала, как её поддержать, и вскоре ушла. Подходило время третьего урока с Фрэнком Бельтрано, и я поехала в аэропорт. На втором занятии два дня назад мы отлично провели время. Я держала штурвал практически всё время. Сегодня он собирался научить меня, как правильно взлетать и приземляться. Возможно, мне рановато переходить к таким ответственным вещам, как посадка, но со взлётом я могла бы справиться.

Аэропорт оказался полупустым. Ни Фрэнка, ни даже Дженис Меллори. Я посмотрела на часы. Мой инструктор опять опаздывал! Солнце уже начинало заходить за горизонт. Вдруг мы не успеем закончить занятие до наступления темноты? На второй урок он пришёл вовремя, и я думала, что первый раз был исключением. Где же Фрэнк?

Наконец он явился – на полчаса позже назначенного времени!

– Привет, Нэнси! Готова к взлёту? – бодро произнёс он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.