Бабушка! - снова кричит Фридер - Гудрун Мебс Страница 13
Бабушка! - снова кричит Фридер - Гудрун Мебс читать онлайн бесплатно
Бабушка тут же напускается на него:
— С ума ты сошёл, что ли? Просто так взял и убежал! А я тут ношусь по жаре, вся с ног сбилась! Больше никогда так не делай! Так можно тепловой удар получить! И инфаркт к тому же!
— Я просто хотел купить мороженого, бабушка, — шепчет Фридер и крепко держится за бабушку. Очень крепко.
— Да уж куплено, — говорит бабушка и показывает ему два вафельных рожка.
Из одного вяло выползает розовый ручеёк и капает Фридеру на лицо.
— Мне же пришлось тебя везде искать, — говорит бабушка укоризненно и вытирает Фридеру щёки. Они все в мороженом, в слезах и в поту.
— Ох, бабушка, — глубоко вздыхает Фридер, крепко держась за бабушкину руку. — Ох, бабушка, я так сильно испугался.
— А уж обо мне и говорить нечего, — отвечает бабушка. — Теперь мне срочно нужно новое мороженое. И за него заплатишь ты. Из своей копилки. Это будет тебе штраф.
Фридер всхлипывает и шмыгает носом. Фридер сияет и кивает.
Бабушка и Фридер рука об руку шагают к мороженщику. Он стоит там же, где всегда. Слева от сада за углом. И бабушка покупает мороженое.
— Две большие порции, — просит она. — Чтоб заесть весь этот ужас. Малиновое, ванильное, шоколадное и киви — по два раза. Расплатится свинья-копилка, а пока что я внесу за неё.
Фридер улыбается, кивает и принимается за дело. Он почти не потеет, разве только совсем чуть-чуть. Немножко из-за пережитого страха и немножко от жары. Он крепко держится за бабушкину руку. И лижет мороженое с левой стороны. Нет, с правой. Или всё-таки с левой?
Да какая разница.
Мороженщик ведь наконец нашёлся.
И у Фридера в руках мороженое.
А главное — бабушка с ним.
— Бабушка! — кричит Фридер и дёргает за бабушкину юбку. — Бабушка, я хочу тебя посердить!
— Да отстань ты от меня, шпингалет! — ворчит бабушка. — И убери руки из миски, сколько раз тебе говорить!
Бабушка стоит на кухне и замешивает тесто для пирога. Тесто красивого жёлтого цвета. Пальцы Фридера так и тянутся к нему. Он облизывает их и хитро улыбается бабушке:
— Ну что, бабушка, теперь ты рассердилась?
— Ничего страшного, — говорит бабушка и продолжает усердно размешивать тесто. — Озорник ты эдакий, тестолиз.
Похоже, бабушка не сердится, Фридер это ясно видит.
Фридер вздыхает и размышляет. Ему ведь так хочется позлить бабушку! Просто так. Но ему ничего не приходит в голову. Или всё-таки?..
Фридер ухмыляется сам себе и снова дёргает бабушку за юбку.
— Послушай, бабушка, — говорит он, — а почему ты такая старая?
— Тут уж ничего не поделаешь, — говорит бабушка невозмутимо и продолжает перемешивать тесто, — человек стареет сам собой. И с тобой то же самое будет!
— Вот уж нет! — кричит Фридер, прыгает вокруг бабушки и распевает во всё горло: — Бабка-криволапка, бабка-криволапка!
— Ах ты, негодник! — возмущается бабушка, яростно перемешивая тесто. — Сейчас же замолчи, не то я тебе задам! Для этого я ещё не такая старая, управлюсь, если хочешь знать.
— Нет, старая, нет, старая, — визжит довольный Фридер. — Ты — старая-престарая драчунья-ворчунья!
— А ну повтори! — кричит бабушка, гневно замахиваясь ложкой для теста. Фридер стремглав летит в детскую. Убегая, он громко вопит:
— Я ухожу, если хочешь знать. Найду себе новую бабушку. Помоложе!
И с грохотом захлопывает дверь детской.
Фридер ухмыляется и довольно фыркает. Получилось! Бабушка сердится! А теперь ему надо исчезнуть. Чтобы бабушка подумала, что его нет и что он ищет себе новую бабушку, помоложе. По правде-то он её не ищет. А только понарошку, шутки ради.
Фридер оглядывает детскую… и одним махом заскакивает в шкаф. Там он удобно устраивается на своих рубашках и свитерах. В шкафу темно. И пахнет не особенно приятно. Но это ничего.
Главное, что его нет! Бабушка будет искать его, и не найдёт, и рассердится ещё больше. Фридер ухмыляется, сидя в тёмном шкафу, и ждет. Довольно долго. Он ничего не видит и ничего не слышит. Нет, слышит. Бабушку. Она зовёт:
— Фридер, внук, иди сюда! Можешь обличать миску с тестом, и пирог скоро будет готов.
— Облизывай сама, — бормочет Фридер, хихикая. И сидит тихо, как мышка.
— Эй, внук, — кричит бабушка, — ты чего там притих? С тобой ничего не случилось?
В её голосе совсем нет злости. В нём скорее слышится испуг, Фридер это ясно слышит. Но пугать бабушку он не собирался. Он хотел её просто рассердить. И Фридер громко и глухо кричит из шкафа:
— Ничего не случилось, бабушка! Просто меня нет.
— Тебя — что? — кричит бабушка в ответ.
— Меня — нет! — вопит Фридер изо всех сил. — Я ищу новую бабушку, сколько раз повторять!
Тут бабушка замолкает. Фридер ждёт и прислушивается. Что же там делает бабушка? Ведь теперь она должна его искать… Фридер смотрит в замочную скважину… Бабушка стоит посреди комнаты. Фридер это ясно видит. Он замирает и даже зажимает рот руками, чтобы не дышать. Бабушка ищет. И не знает, где он. Ура! Она стоит и смотрит. Просто стоит и смотрит, и на лице у неё много-много морщин. Семь, а может — сто.
Она выглядит как очень, очень старая бабушка. Как бабушка, которой грустно… Фридеру становится не по себе. Вот бабушка садится на его кровать, глубоко вздыхает и берёт к себе на колени плюшевого медвежонка. Так, как она обычно берёт к себе на колени Фридера.
— Мишка, — говорит бабушка, качая его на руках. — Мишка, наш мальчик ушёл. Он отправился искать себе новую бабушку, так он сказал.
Мишка покачивается у бабушки на коленях.
А Фридер сидит в шкафу и слушает.
— А ведь он прав, мой-то мальчик, — шепчет бабушка, — я и в самом деле старая. Никогда уж мне не бывать такой быстрой и ловкой, как раньше.
Она проводит ладонью по лицу. Фридеру в шкафу становится очень жарко… бабушка выглядит такой усталой…
Она молчит и гладит медвежонка, а потом неожиданно громко говорит:
— Только внука своего я никогда не била! Но раз он обозвал меня драчуньей-ворчуньей, то я его отшлёпаю.
Мишка в ответ издаёт глухое рычание, потому что бабушка встряхнула его. Фридер в шкафу сглатывает… он бы и сам порычал вместе с мишкой, или даже поревел бы немножко, или ещё что-нибудь такое сделал… Бабушка сидит на кровати, такая одинокая. Вдвоём с мишкой, а больше — никого.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments