Уоррен XIII и Тринадцатилетнее проклятие - Таня дель Рио Страница 13
Уоррен XIII и Тринадцатилетнее проклятие - Таня дель Рио читать онлайн бесплатно
и судно попало в темные, неспокойные воды. Из пены торчали заостренные скалы. Уоррен глядел в перископ и направлял отель так, чтобы миновать эти грозные препятствия, не столкнувшись с ними.
— Это самоубийство! — не выдержала Бонни. — Ни одному кораблю не удается пройти мимо этих скал. А у нас даже не корабль, а старый плавучий отель!
— Не тревожься, Бонни, Уоррен свое дело знает, — вступился Капитан Полуседая Борода.
Уоррену хотелось бы не обращать внимания на слова Бонни, но в перископ он видел рассыпанные по океанскому дну останки кораблей. Может, она и права. Может, глупо надеяться, что он сможет провести отель через эти воды невредимым. Тем более если он и правда проклят.
Осторожно поворачивая штурвал, Уоррен протиснулся мимо очередной гряды острых пиков. С громким СКРИПОМ отель вошел в узкий проход. Уоррен тоже заскрипел — зубами, — опасаясь, что тут отель и застрянет. Но вдруг скрип прекратился, и они вновь отказались в свободных водах.
Уоррен отер пот со лба. Проскочили!
— Я знала, что у тебя получится! — сказала Петула.
— Хм! — пробурчала Бонни. — Удача новичка.
— проверещал попугай.
— Он-то откуда знает? — пробормотал Уоррен.
— Я ему сказал, — бодро откликнулся Руперт из гамака.
— Нет никакого проклятия! — решительно заявила Петула.
— Вообще-то… — начал Уоррен, но вовремя остановился: зачем пересказывать ей слова мистера Фриггса? Не надо пугать Петулу.
В последний раз сверившись с координатами, Уоррен потянул рычаг. Отель содрогнулся, с громким ЛЯЗГОМ выскочил якорь. Уоррен подошел к окну рубки и выглянул, но вода была черна как ночь.
— Вы уверены, что она там? — спросил он Капитана Полуседая Борода.
— убежденно ответил капитан. — Я побывал тут у старухи много лет назад.
— А что вы тогда потеряли? — полюбопытствовал Уоррен.
— Я потерял ногу, — мрачно ответил капитан.
Смутившись, Уоррен покосился на деревянный протез. Капитан не стал ничего объяснять, и Уоррен понял, что лучше его не расспрашивать.
— Ну, наверное, мне пора отправляться к морской ведьме, — сказал он, чтобы положить конец неловкому разговору.
Прихватив водолазный костюм, он вышел из рубки и отправился наверх. Петула, Бонни и Капитан Полуседая Борода следовали за ним. В холле на диванах и в креслах расположились старые пираты, они вязали колпаки и носки и сплетничали. Беатриса оправилась настолько, что вышла в холл и прихлебывала чай, полулежа в шезлонге. Все прервали свой разговор и приветствовали Уоррена. Мальчик покраснел — он не ожидал такого соблюдения корабельного этикета и почувствовал себя настоящим капитаном.
— Эй вы! Для вас по-прежнему главная — я! — одернула пиратов Бонни. — Помните!
Пираты, ворча, отдали честь и ей тоже, но без особой охоты.
— Скоро вернусь, — пообещал Уоррен, открывая дверь парадного входа (а про себя добавил: «Будем надеяться»).
Волны бушевали, обдавая палубу струями ледяной воды. Уоррен поежился. С помощью Петулы он натянул неуклюжий костюм. Сердце часто забилось от волнения и восторга.
Внезапно на крыльцо выскочил, отдуваясь, мистер Вандербелли, спешащий запечатлеть все подробности подводного приключения в своем верном блокноте.
— Я как раз подоспел, чтобы стать свидетелем того, как отважный Уоррен спускается в бездну в поисках коварной ведьмы! — драматически провозгласил он. — С какими опасностями он столкнется?
— Надеюсь, ни с какими! — парировала Петула, потом вздохнула и добавила: — Вот бы и мне вместе с ним. Мама, нет ли заклятия, которое позволило бы мне дышать под водой?
Беатрис с улыбкой покачала головой. Она принялась показывать карты так быстро, что Уоррен не успевал их разглядеть. Вроде бы якорь, корабль, канат, акула и почему-то кусок пирога.
— Она велит тебе обвязаться канатом вокруг пояса. Если понадобится помощь, дернешь за канат, — пояснила Петула. — Как раз поупражняюсь в веревочной магии и вытащу тебя мигом, если ты попадешь в беду.
— Отличная идея! — похвалил Уоррен.
— А по-моему — ужасная. Все это, с начала до конца, — вмешалась Бонни.
— Тем более что ты проклят! — завопил попугай.
— Все будет хорошо, — сказал Уоррен (не очень-то он был в этом уверен).
— Слышь, возьми мой кортик! — Капитан Полуседая Борода протянул Уоррену свое оружие. — Вдруг наткнешься на акулу!
— Спасибо, но лучше не надо, — покачал головой Уоррен. — Боюсь, как бы случайно не перерубить канат — а то и себя самого, — если потащу с собой эту штуку.
— К тому же твое главное оружие — твой мозг! — попыталась ободрить его Петула. Она надела ему на голову шлем и застегнула. — Благодаря своему уму ты и не из таких переделок выбирался.
— Спасибо! — Голос Уоррена звучал глухо и как будто издали. Да, он здорово разгадывал загадки, но как это пригодится ему под водой?
Он проверил, надежно ли закреплен вокруг пояса канат, другой конец которого привязали к ближайшей балке, и показал обступившим его друзьям поднятые вверх большие пальцы. Те тоже подняли пальцы вверх. Набрав в грудь побольше воздуха, Уоррен шагнул с палубы — в воду.
Его окружила темная пена из пузырей, и на миг Уоррену стало очень страшно — он камнем пошел ко дну.
Но пузыри исчезли, и, хотя вода по-прежнему была чернее чернил, удалось разглядеть стайку рыб, носившихся туда-сюда, — бесформенное, все время меняющее очертания облачко. Уоррен выровнял дыхание и продолжал спуск, напоминая себе следить в оба и не пропустить какую-нибудь угрозу.
Только ему подумалось, что спуск никогда не закончится, как он заприметил на песчаном дне океана странный фосфоресцирующий свет. Источником его, догадался Уоррен, служили необычные подводные растения, словно танцевавшие в волнах. Они росли у подножья пористых скал, имели множество оттенков: розовый, зеленый, голубой — в итоге получалась волшебная цветная подсветка. Уоррен, как околдованный, подплыл ближе. Ему хотелось потрогать светящуюся листву… На вид такую мягкую и притягательную.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments