Водный фокус - Алессандро Гатти Страница 11
Водный фокус - Алессандро Гатти читать онлайн бесплатно
– Вперёд! Вперёд, не останавливаться! – повторял он. – И давайте больше огня! Надо показать этим глупцам, пытавшимся нас остановить, на что мы способны! Испепелите эти никчёмные деревья!
– Мерзкий толстяк, это ТЫ скоро увидишь, на что способны Клинкус Кора и листвянчане! – прошептал Юки, сжав кулаки.
Глина теребила локон, всматриваясь тревожным взглядом в пламя, словно пыталась увидеть сквозь него ущелье Холодный Мох.
– А вы уверены, что им оттуда видно, когда надо будет открыть плотину? – обеспокоенно спросила она.
– Не волнуйся, Глина, – заверил её советник Фалабас. – Наши дозорные притаились практически на каждом дереве отсюда до самого ущелья. В нужный момент они фонарями передадут друг другу условный сигнал, и он в секунды дойдёт до Клинкуса.
Услышав это имя, королева и все, кто был рядом с ней, в который раз подумали, как вовремя объявился однажды ночью в их городе мальчик-миук. Как будто специально для того, чтобы научить их никогда не сдаваться!
Вся небольшая компания наблюдателей погрузилась в тревожное молчание, в котором было слышно ненавистный треск пламени и ещё более ненавистный металлический голос сэра Грэйлока, раздававшийся из мегафона.
– Так им! Так! – кричал он всякий раз, когда новая вспышка пламени вырывалась из огнедышащей пасти железных башен.
Сэр Грэйлок радовался так, будто лично мстил за что-то каждому испепелённому дереву.
А между тем его машины подходили всё ближе к тому месту, в котором было намечено генеральное сражение между пламенем Грэйлока и водой Клинкуса.
Мальчик сидел на корточках, устроившись у самого обрыва на высокой скале, которая нависла над краем плотины. Он не сводил глаз с вершины дерева, откуда листвянские дозорные должны были подать ему сигнал. Они договорились, что их маленький фонарь мигнёт три раза, когда зажигательные машины Грэйлока подойдут к намеченной точке. И тогда-то их зальёт безудержный поток воды, собранной в резервуаре плотины!
Клинкус вертел в руках маленький ножик с инициалами его папы, Миркента Коры́, на деревянной ручке. Ему очень нравилось вырезать этим ножом по дереву, и он давно стал для Клинкуса чем-то вроде талисмана. Сейчас его тёплая рукоятка помогала мальчику пережить нервное ожидание, которому, казалось, не было конца.
Наконец, в ветвях дерева три раза мелькнула крохотная светящаяся точка. Это был сигнал!
– ПОРА! – громко крикнул Клинкус, убирая ножик в карман.
Листвянчане, занявшие каждый клочок свободной земли в ущелье Холодный Мох, затаили дыхание.
Клинкус отошёл от края скалы и схватил рычаг, приводивший в движение створки щитов. Потом сделал глубокий вдох и резким ударом опустил рычаг вниз.
За мощной деревянной стеной, которая сдерживала огромную массу воды, скопившейся в искусственном озере, раздался звук, похожий на тот, что издают лодки, застигнутые в открытом море бурей. Несколько долгих мгновений дерево скрипело под неудержимым натиском воды, а потом…
Всё произошло в одну секунду, может, даже меньше.
Напряжённую тишину ущелья Холодный Мох разорвал грохот во много раз мощнее громового раската. Вода, вырвавшись наконец из тесной плотины, хлынула наружу с несокрушимой мощью.
Гигантская волна неслась вперёд, пенясь и рыча. Она была похожа на сорвавшегося с цепи зверя, который сломал клетку и готов был смести всё на своём пути. Клинкус в два прыжка снова оказался на краю скалы, и, затаив дыхание, смотрел на разъярённый поток, набиравший силу с каждой минутой.
Страх и напряжение, ещё несколько минут назад державшие его за горло, вдруг вырвались из груди радостным криком:
– Беги, ручеёк! Беги! Беги!
Битва огня и воды
– О нет! – воскликнул вдруг Гомниус.
Его отряд, как по команде, повернул головы и посмотрел на друида удивлёнными глазами.
– Вон там, видите? – сказал он, показывая рукой на кусты недалеко от эпицентра огня. – Целая семья белок! Они не успели укрыться от пожара… а теперь бегут не в ту сторону, разрази меня гром!
– Но как же так!? – переполошилась королева Джеминия. – Они, что же, не знают, что туда сейчас хлынет вода из плотины? Советник, наши почтовые малиновки всех в лесу предупредили, не так ли?
– Так, Ваше Величество, – кивнул Фалабас, в отчаянии следя за манёврами белок. – Я уверен, что все в лесу знают о плотине… Ох, смотрите! Это бельчата и их мама, которые испугались пожара. Они в панике!
– Ой, что с ними будет? – прошептал Юки в полной растерянности.
– С ними сейчас будет старина Рилло, мальчик мой! Ждите меня здесь! Я мигом! – крикнула белка и, выбравшись из укрытия, стрелой понеслась прямо в огонь.
– НЕ-Е-ЕТ! – закричала Глина. – Рилло! Стой! Там сейчас всё зальёт водой!
– Ты куда? – следом за сестрой крикнул Юки и, не раздумывая, бросился за другом.
Но старый друид оказался проворнее юного листвянчанина.
– Эй! Пусти меня! – запротестовал Юки, отбиваясь от Гомниуса руками и ногами.
– У тебя отважный друг, мой мальчик, – приговаривал друид, пытаясь утихомирить Юки. – Он сделал правильный выбор. А тебе не надо за ним. Зачем зря рисковать.
– Но там сейчас всё накроет волной! А если… – Юки недоговорил.
Его глаза были прикованы к бежавшему со всех лап Рилло. Белка неслась между деревьями, поднимая фонтаны сухих листьев на поворотах. Засевший в укрытии отряд Гомниуса следил за каждым её шагом.
– Давай, бельчонок, давай, ты уже почти добежал до них… – шептала королева, теребя край рукава.
Рилло, несясь как ветер, уже и вправду пролетел расстояние, отделявшее его от семейства белок. Его друзья видели из укрытия, как он что-то быстро говорил испуганной маме бельчат, когда…
Несколько умградских солдат, стоявших у самого выхода из каменного коридора, который тянулся из ущелья Холодный Мох, услышали какой-то подозрительный шум. Что-то похожее на шорох.
Солдаты обменялись недоумёнными взглядами.
Рилло встал на задние лапы и на мгновение замер, навострив уши. Он, в отличие от солдат знал, что это за шум!
– Бежим! Быстрее! – крикнул грызун и снова бросился наутёк, на этот раз в компании мамы-белки и её бельчат.
Шорох, доносившийся из скалистого коридора, становился всё громче.
Очень скоро он перерос в однообразный гул. Всё больше умградских жандармов поворачивали головы в сторону ущелья, обмениваясь вопросительными взглядами.
А потом из узкого скалистого коридора подул холодный ветер.
Гомниус и его друзья листвянчане не знали, куда смотреть. Их взгляды с бешеной скоростью перебегали с несущихся во всю прыть белок на трещину в скалах, из которой доносился шум.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments