Дружба с призраком - Гилберт Форд Страница 10
Дружба с призраком - Гилберт Форд читать онлайн бесплатно
«Мэрилин даст твоей матери то, за чем она охотится.
А ты затем пойди вслед за вдовой в её дом и передай ей с глазу на глаз то, о чём я тебе говорил раньше».
Мария скомкала бумажный листок.
Ах, Эдвард! Зачем он велит ей следовать за совершенно незнакомой вдовой в её дом? Или ему неизвестно, что Мария никуда не может уйти, да ещё надолго, без ведома матери?
Но она обещала Эдварду помочь? Обещала. Знает она о том, что помочь вдове Фишер – значит поступить правильно? Знает. Да, задача, конечно же, непростая. Задача из тех, что грозят обернуться большими неприятностями, но всё же…
– Хорошо, Эдвард, – прошептала Мария. – Я… попытаюсь.
А в гостиной тем временем то грохотал, то завывал голос мадам Фортуны.
– Прощай, любовь моя! Я с нетерпением буду ждать, когда мы с тобой воссоединимся в другом, новом мире!
Звенели браслеты на запястьях «ясновидящей», клацали батареи центрального отопления, из глубины дома доносились замогильные стоны. Мария вновь включила вентилятор, дождалась, когда голова матери опять бухнется о столик, выключила поток воздуха и выглянула в отверстие решётки.
Миссис Фишер порылась в своей сумочке и протянула мадам Фортуне двадцатидолларовую бумажку. Фальшивая заклинательница духов проворно спрятала деньги к себе в декольте и раздвинула шторы. Гудини выбрался из своей незапертой клетки и взгромоздился на плечо хозяйки.
Вдова поднялась со своего стула и медленно направилась к двери.
– Ещё раз благодарю, – повторила она, с поклоном пожимая руку мадам Фортуны. – Скажите, Бруклинский молодёжный проект «Инициатива на завтра», это на углу Эверли стрит и Атлантик авеню? В какой это стороне отсюда?
– Идите налево, и попадёте прямо куда надо, – ответила мадам Фортуна, освобождая свою руку из пожатия миссис Фишер. Затем она проводила клиентку до порога и слегка подтолкнула её в спину на прощание. Входная дверь с грохотом захлопнулась за миссис Фишер.
Мария вскочила на ноги и накинула на плечи свою кенгурушку. Ей нужно было не упустить миссис Фишер, а значит, следовало поторопиться.
Мария сделала глубокий вдох и прошептала:
– Ну, Эдвард, теперь ты мой должник!
Она пинком открыла дверь кладовки, промчалась через материнскую спальню и дальше через гостиную, к двери.
– Это куда же ты собралась, а? – метнулась ей вслед мадам Фортуна, широко раскинув руки и став от этого похожей на огромного краба. – Что происходит, хотела бы я знать!
– Я свои книги в библиотеке забыла! – стиснув кулаки, крикнула в ответ Мария. – Я скоро!
И она так резво прибавила ходу, что «ясновидящая» запнулась, потеряла равновесие и отстала.
– В этом доме не бегают!.. Из этого дома не сбегают!.. – растерянно воскликнула мадам Фортуна, поправляя съехавший ей на глаза тюрбан.
Из квартиры Мария успела выскочить раньше, чем Гудини успел повторить у неё за спиной.
– Не бегают! Не сбегают!
Ещё как сбегают!
Выскочив из подъезда, Мария стрелой промчалась мимо играющей детворы.
– Эй, ты куда летишь как на пожар? – крикнул Себастьян. Он отделился от остальных мальчишек и бросился вдогонку Марии.
Мария ничего Себастьяну не ответила и даже не притормозила – не было у неё времени вести светские разговоры.
Она оглянулась по сторонам и, к своей радости, почти сразу увидела вдали знакомую фигурку миссис Фишер в развевающейся на ветру клетчатой накидке.
Кеды-конверсы Марии мягко пружинили по неровному тротуару, ловко уворачиваясь от лужиц и осколков битого стекла. Добежав до угла Атлантик авеню, она остановилась, чтобы перевести дыхание. Здесь проходила невидимая граница района, в котором жила Мария, дальше начиналась территория неизвестная, шумная, с сильным трафиком. В этих краях она ещё никогда не бывала.
Немного отдышавшись, Мария огляделась, ища глазами клетчатую накидку миссис Фишер.
«Не могла же она просто взять и испариться, верно?» – подумала Мария и в этот момент услышала за спиной знакомое шлёпанье ног по тротуару. Мария обернулась и действительно увидела его. Себастьяна.
– Куда это ты несёшься? – спросил он, вытирая пот со лба.
– А ты что гонишься за мной? Чего тебе надо? – вопросом на вопрос ответила Мария. Она понимала, что прозвучало это, мягко говоря, не слишком дружелюбно, но этот назойливый мальчишка мешал ей. Путаются такие вот под ногами, а потом из-за них важное дело провалить можно. Она снова повернулась к Себастьяну спиной и продолжила высматривать миссис Фишер.
И наконец увидела её.
Миссис Фишер стояла чуть дальше по улице напротив мрачного грязного строения. Старушка достала из сумочки визитную карточку и ещё раз сверилась с цифрами, прибитыми к двери. Никакой таблички ни на самой двери, ни рядом с нею не было. Затем, пожав плечами, она нажала кнопку дверного звонка. По соседству с этим унылым домом притулился гараж, около него стоял грузовичок, с которого рабочие сгружали какие-то коробки.
– Что ты забыла на этой Атлантик авеню? – спросил Себастьян. – Здесь же ничего нет…
– Тсс, – оборвала его Мария. – Ты всё мне испортишь.
И она затолкала бедного Себастьяна себе за спину.
Вскоре миссис Фишер надоело без толку нажимать звонок, и она принялась стучать в дверь своим кулачком. Тоже безрезультатно. Ещё раз пожав плечами, она отошла от двери, покрутила на пальце своё обручальное кольцо и не спеша отправилась прочь.
Мария осталась стоять на месте, наблюдала за всем, что происходит.
– Вы что-то ищете, мэм? – раздался голос со стороны гаража.
Миссис Фишер остановилась.
Из тёмного переулка появился мистер Фокс – красный, вспотевший, в непривычном для него слишком тесном костюме. Под воротником рубашки у него болтался ковбойский галстук-шнурок «боло» с большой бирюзовой застёжкой. Кончики шнурка были неровными – один длиннее, другой намного короче, отчего казалось, что на шею мистера Фокса наброшена петля.
– Да, ищу, – надтреснутым голосом ответила миссис Фишер. – Мне нужен Бруклинский молодёжный…
– Вы попали по адресу, достопочтенная леди, – кивнул мистер Фокс. – Кстати, это не вы сюда звонили на днях?
– Э… да… я… – слегка опешила миссис Фишер. – Но позвольте. Гараж, коробки…, разве это некоммерческая организация?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments