Раз ошибка, два ошибка… Дело о трёхголовой змее - Сильвия Макникол Страница 10
Раз ошибка, два ошибка… Дело о трёхголовой змее - Сильвия Макникол читать онлайн бесплатно
Рене хватается за стойку руками. Её голос слегка дрожит.
– То есть мёртвую мышь положить нельзя?
– У вас и белое платье будет? И всё такое?
Похоже, я слишком много времени провожу с Рене.
Мисс Лэйси снова улыбается:
– Точно. Я заслуживаю лучшего. – Она вытягивает руку, чтобы полюбоваться кольцом.
– У нас есть целая куча мёртвых мышей. – Рене наклоняется вперёд. Будто кошка, которая готовится к прыжку.
– Почему нельзя положить одну из них?
– Змеи любят свежую добычу. А ещё их привлекают движущиеся предметы. Сделайте в бутылке побольше дырок, чтобы запах распространялся по дому.
– И чтобы мышь могла дышать, – добавляет Рене.
– Да, и это тоже. – Мисс Лэйси отдаёт мне бутылку.
– Спасибо. Получается, сначала нам надо поймать мышь, – ворчу я. – Можно для этого использовать беличью ловушку?
Мисс Лэйси делает вид, будто не расслышала.
– Правильно ли я поняла, что вы хотите забрать Микки? – говорит она, подмигивая. – Вы можете пообещать, что позаботитесь о нём? Так, давай её сюда, – забрав бутылку, она делает в ней несколько дырок. – Пойдёмте со мной.
Мы подходим к небольшой клетке, которая стоит у противоположной стены.
Понг тоже сразу же заинтересовался ею и уселся рядом, вытянув шею. Пинг воодушевленно тявкает.
– Осторожно. Не пускайте туда собак, – мисс Лэйси указывает на большое белое пятно на стене. – Только заделала дыру в гипсокартонной стене. На прошлой неделе у нас был небольшой инцидент с бараном.
– Бараном? – в один голос повторяем мы с Рене.
– Его нашли случайно. Вы сильно ошибаетесь, если думаете, что они послушные.
Но та стена никого из нас не интересует. Собаки ведут себя очень хорошо, особенно если учесть, сколько вокруг необычных запахов и звуков.
Понг поднимает уши и задирает голову, как только мисс Лэйси окунает большой палец в банку с арахисовым маслом, которая стоит на нижней полке. Через мгновение небольшая коричневая мышь выбирается из-под опилок и подходит понюхать палец.
– Он живёт здесь дольше, чем я работаю. – Мисс Лэйси берёт его в руку, засовывает в бутылку и накрывает верхней частью. – Старожил. А ведь они живут всего пару-тройку лет.
Мы идём обратно к стойке, на которую мисс Лэйси ставит бутылку. Она закручивает крышку и отходит назад.
Микки встает на задние лапы и упирается передними в стенку бутылки. Он старательно принюхивается, глазки вопросительно поблёскивают. Уши шевелятся, будто в надежде уловить ответ в наших словах.
– Ой, он такой милый, – говорит Рене.
Мисс Лэйси возвращается с пакетом на молнии.
– Корм для мышей.
Когда пакет оказывается на стойке рядом с бутылкой, Микки внимательно осматривает его, продолжая принюхиваться.
Мисс Лэйси забрасывает немного корма в бутылку. Микки тут же хватает кусок.
– Шустрый малый. Ваш питон не сможет устоять.
– Есть ли способ достать его? – спрашивает Рене. – Я хочу сказать, как только змея заглотит его, можно ли заставить её выплюнуть добычу?
– Неа. Для этого придётся вспороть змею, а это будет слишком жестоко.
Рене замолкает. Снова ошибка. Она уже слишком привязалась к Микки. Поймать Кинга на эту мышь нам не удастся.
– С вас шесть долларов, – говорит мисс Лэйси.
Восьмая ошибка. Тяжело вздыхая, я выуживаю из кармана несколько монет.
– У меня есть только пятерка.
Может, мне удастся остановить этот снежный ком?
– Ладно, хватит и этого, – мисс Лэйси забирает у меня мелочь. – Распишись здесь.
Я прошу у неё ручку.
– Обычно за несовершеннолетних расписываются родители. Но сегодня, так и быть, я подпишу форму сама. – Бриллиант в её кольце переливается на свету. Она поднимает взгляд на меня и улыбается.
Мисс Лэйси собирается выйти замуж за саму себя. Вот это да!
– Спасибо! – словно в трансе я беру бутылку и иду к выходу. Понг прижимается к моим ногам. Пинг лает позади.
– Подождите!
Мы разворачиваемся.
– Вы забыли листовки! – Она протягивает нам стопку. – Котам нужен дом. К концу недели нам придётся принять непростое решение.
– Вы же не усыпите их на самом деле? – спрашиваю я.
Улыбка мисс Лэйси пропадает.
– Мы должны найти им дом, – повторяет она и машет нам листовками.
Рене бросается к стойке и забирает их. Мы рассовываем бумажки по карманам.
– Спасибо вам от лица всех наших кошек, – мисс Лэйси машет рукой, а потом бросает на прощание: – Пока, Микки. Я буду скучать по тебе.
Выходить замуж за саму себя. Как это вообще могло ей в голову прийти?
На обратном пути Рене отдаёт мне бутылку с Микки.
– Неси его сам.
Вполне разумно: у меня на поводке пёс спокойнее, чем у неё. И если сунуть бутылку под мышку, её не будет сильно трясти. Впервые в жизни Рене нечего сказать.
Я подшучиваю над ней, чтобы хоть немного развеселить.
– Только представь, как покупаешь кольцо самой себе.
– Ей никто и никогда не подарит кольца. – Рене решительно шагает вперёд, не глядя на меня. – У этой женщины нет сердца.
– Она любит кошек.
– Нет, не любит. Если кошек не разберут до понедельника, она усыпит их всех!
– Она не говорила такого. К тому же она любит змей.
– Как и Медуза Горгона, у которой змеи росли из головы.
– Ха, удачная шутка. – Но Рене не улыбается в ответ. За ней не поспевает даже Пинг.
– Ну всё. – Она решительно взмахивает рукой. – Мы просто обязаны заставить людей разобрать всех кошек.
– Обязательно. Мы раздадим листовки. Поговорим со всеми.
Пинг высовывает язык. Понг тяжело дышит.
– Может, спустимся к реке? Посидим, передохнём? – предлагаю я. – Кажется, собаки выбились из сил.
Она вздыхает.
– Хорошо.
«Хорошо» – это не «Конечно, давай!» и даже не «Отличная идея!» Но и собакам, и мне нужен отдых. У реки есть небольшой парк, идеальное место для отдыха.
Красно-золотая листва прячет небольшой овраг от людских глаз. Но я-то знаю, где лестница. Правда, не уверен, стоит ли вести Понга вниз. Лестница выстлана металлической решёткой, местами неровной и острой.
– Не знаю, каково ступать по ней лапами, – говорю я. – Давай просто спустимся по склону.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments