Контролер - Иэн Рэнкин Страница 93
Контролер - Иэн Рэнкин читать онлайн бесплатно
Глен Хитон упомянул о ней на одном из допросов.
Просто обалденная песня… настоящий гимн единства, призыв к сплочению…
Фокс спросил, не ставит ли он себя в один ряд со святыми. Вместо ответа Хитон прорычал первые строчки песни и изобразил серию ударов по воздуху.
Музыка снаружи закончилась, но тут же опять зазвучала. Чёртова композиция играла по новой. В окне водителя мелькнул сжатый кулак.
Глен Хитон пел свою любимую песню.
Фокс на ватных ногах спустился вниз. На пороге гостиной он остановился. Можно было бы что-то предпринять, кому-то позвонить. Он услышал, как к звукам гитары добавились бас и ударные и Хитон поднял громкость ещё на одну отметку. Внезапно Фокс схватил пиджак и устремился к выходу, на мгновение остановившись перед дверью…
И внизу, на садовой дорожке, вдохнув ночной воздух…
Открывая ворота…
Переходя улицу…
Хитон всё это время, видимо, следил за ним. Кулак больше не показывался, но голос продолжал подпевать. Когда до машины оставалось всего два шага, музыка оборвалась. Тишину нарушало только урчание мотора «альфы».
— Я знал, что ты догадаешься, — поприветствовал его Хитон.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты — не единственный, кто может осаждать людей в их собственных домах.
— И только?
— Ты думал, я не засёк тебя? Подкрался в темноте и смылся, как только меня увидел. Я не такой трус, как ты, Фокс. Я видел, как ты идёшь, и смотри — я всё ещё здесь.
— Что тебе нужно?
— Суда не будет — ты знаешь об этом?
— Ты сядешь на скамью подсудимых и будешь отвечать перед законом, а потом тебя посадят в тюрьму.
Хитон надул щёки и шумно выдохнул.
— Кое-кто с этим не согласен.
— Твой приятель Джайлз. Это он дал тебе мой адрес? Может, ты просто хотел проверить, на месте ли синяки?
— Ну если уж об этом… — Хитон склонил голову, разглядывая его. — Ты и так-то не красавчик — было бы ради чего стараться. Но всё же я бы проставил тому, кто это сделал, пару стаканчиков.
— То есть это был не ты?
Хитон презрительно фыркнул:
— К сожалению, нет.
— Значит, ты не ходил к своей подружке в сауну во вторник вечером? — Фокс приободрился, видя, какой эффект возымели его слова. — Да, Соня Мичи — мы знаем о её существовании, в отличие от твоей жены… И о том, что у тебя есть сын…
Дверца машины стремительно распахнулась. Фокс сделал шаг назад, чтобы выдержать дистанцию. Они с Хитоном были примерно в одной весовой категории, но тот был более мускулист — контролёры несколько раз втайне сопровождали его до гимнастического зала. И куда более агрессивен. Тем не менее разница была не так уж велика. Хитон призадумался — его бойцовский порыв явно иссяк. В итоге он закурил, бросив спичку в вызывающей близости от ботинок Фокса.
— Что это за коп, — процедил он сквозь зубы, — который подглядывает в чужие спальни и замочные скважины? Роется в мусорных вёдрах… жмётся по тёмным углам…
Фоксу захотелось скрестить руки на груди, но это было опасно — от Хитона можно было ждать чего угодно.
— Как же так вышло, — начал он, — что мы не заметили твоей связи с Джеком Бротоном?
Хитон уставился на него:
— Может быть, потому, что её нет? Тебе такое не приходило в голову?
— Соня Мичи — чем не связь.
Мускулы на лице у Хитона дрогнули, рельефно обозначив скулу.
— Думай, что говоришь, — предупредил он. — Это в прошлом.
— Не в таком уж давнем. Несколько месяцев назад вы ещё встречались. Возле сауны, в Каугейте.
Хитону понадобилось время, чтобы вспомнить.
— Брек тебе сказал, — осклабившись, произнёс он.
— А Джек Бротон — совладелец этой сауны, — продолжал Фокс. — Вот чудная прибавка к твоему досье. Будет о чём поболтать в суде.
Хитон медленно поднял руки и скрестил их на груди. Значит, драться он передумал… пока, по крайней мере. Фокс позволил себе слегка расслабиться.
— Я же сказал тебе — суда не будет.
— Ты заходил в эту сауну, Хитон? Может, встречался там с Джеком Бротоном? Или вы виделись с ним в танцбаре Быка Вочопа, на Лотиан-роуд…
— Не знаю, где это. Никогда там не был. — Сигарета в углу рта Хитона двигалась, когда он говорил.
— А в «Оливере»?
— Казино? — Хитон прищурился; возможно, от дыма, но Фокс думал иначе. — Да я там чёртову кучу денег просадил.
— Значит, ты знаешь дочку Бротона — она хозяйка заведения.
— Шикарная дамочка, — кивнул Хитон.
— Она не знакомила тебя со своим мужем?
— Чарли Броганом? Не имел такого удовольствия.
— А как насчёт Быка Вочопа?
Хитон покачал головой и заметил:
— Корпорация, которая владеет сауной, принадлежит скорее его старику, чем ему.
— Но Бык, очевидно, уже вступил в наследство, — возразил Фокс.
— Это временно. Я слыхал, адвокаты Брюса-старшего готовят апелляцию.
— Значит, Быку недолго править… — Фокс задумался.
— Зачем ты лезешь в это, Фокс?
— Не твоё дело.
— Так-так-так, дай-ка я угадаю. — Хитон расцепил руки, вынул сигарету изо рта и стряхнул пепел на асфальт. — Парень твоей сестры убит. Он работал на стройке, принадлежавшей Брогану. Которая довела его до полного краха. — Хитон выдержал эффектную паузу. — И теперь ты пытаешься нащупать связь между Броганом и Быком Вочопом.
— Что тут пытаться — связь очевидна, — возразил Фокс.
— Бык очень умён… кое-кто думает иначе, но ему самому это только на руку. Потому что они недооценивают его — до поры, пока он не сотрёт их в порошок. А тогда бывает уже поздно.
— Выходит, Чарли Броган его недооценил?
По губам Хитона скользнула усмешка.
— Почему ты думаешь, что я стану тебе отвечать?
— Говорят, исповедь облегчает душу. — Фокс помолчал. — Плюс — это может привести к тому, что материалы о Соне Мичи исчезнут из твоего дела.
— С чего ты взял, что это меня волнует? — Хитон пожал плечами, глядя на Фокса. — Ты переступил черту, парень. Обратный путь в контролёры для тебя закрыт.
— Я в любом случае не собираюсь туда возвращаться.
Хитон смотрел на него добрых полминуты.
— То есть, когда прокуратура вызовет тебя для разговора…
— Я скажу, что мы наделали ошибок. Вспомню, что та или иная процедура не была выполнена должным образом…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments