Грехи волка - Энн Перри Страница 90
Грехи волка - Энн Перри читать онлайн бесплатно
На мгновение зал замер. Оливер облегченно откинулся в кресле, а на смуглом лице его шотландского коллеги мелькнула усмешка.
Судья был в ярости.
Уильям снова и снова ожесточенно колотил сжатым кулаком по ладони, пока на руках у него не выступили синяки.
– Благодарю вас, майор Фэррелайн, – спокойно проговорил Аргайл. – Вы, разумеется, правы. Это был мистер Монк, а не мисс Лэттерли. Простите мою ошибку.
– Это все? – поинтересовался Гектор.
– Да, спасибо.
Гильфетер, оглядев весь зал – публику и присяжных, – обернулся к свидетелю. Тот негромко икнул.
– Мистер Фэррелайн, сколько стаканов виски вы выпили за сегодняшнее утро? – спросил обвинитель.
– Не помню, – вежливо отозвался Гектор. – Вроде бы я пил не из стакана. Кажется, одну фляжку. А что?
– Да нет, ничего, сэр. Это все, благодарю вас.
Майор начал спускаться по ступеням.
– Ах да… – спохватился Гильфетер.
Гектор остановился на третьей ступеньке снизу, ухватившись за перила.
– Вы занимаетесь счетами фирмы, мистер Фэррелайн? – задал обвинитель еще один вопрос.
– Я? Нет, конечно. Это дело молодого Кеннета.
– Когда вы видели счетные книги в последний раз, майор? Примерно недели две назад?
– Нет. Вряд ли.
– Вы способны разобраться в счетах фирмы?
– Никогда не пробовал. Мне неинтересно.
– Понятно. Помочь вам спуститься?
– Не нужно, сэр. Я сам. – При этих словах свидетель поскользнулся и, съехав по трем последним ступенькам, упал на пол. Самостоятельно поднявшись, он неуверенно, медленной походкой добрался до галереи, где его тут же усадили на стул.
– Милорд, – обратился к судье Аргайл, – в свете показаний майора Фэррелайна я хотел бы пригласить Кеннета Фэррелайна.
Его противник вскочил. Он хотел протестовать, но в последний момент заколебался.
Судья вздохнул:
– У вас есть возражения, мистер Гильфетер? Возникли некоторые вопросы, касающиеся растраты, действительной или воображаемой.
Джеймс удовлетворенно улыбнулся. Сделает ли его оппонент вид, что будет счастлив выслушать объяснения Кеннета, чтобы рассеять все сомнения присяжных, или, еще того лучше, будет возражать против его приглашения?
– Возражений нет, милорд, – заявил Гильфетер. – Желательно устранить все неясности. – Он натянуто улыбнулся Аргайлу. Тот кивнул в знак признательности.
Вызвали Кеннета Фэррелайна, который с несчастным видом занял место на кафедре. Он не мог не ощущать царившего в зале напряжения и был напуган поведением адвоката, воззрившегося на него с видом готового к нападению медведя.
– Мистер Фэррелайн, по словам вашего дяди, майора Фэррелайна, вы ведете счетные книги компании? Это соответствует действительности?
– Милорд, с точки зрения дела это несущественно, – запротестовал Гильфетер.
Судья заколебался.
– Милорд, вряд ли можно считать несущественным, если происходит растрата средств фирмы, а глава семьи убит, – возразил Джеймс. – Налицо великолепный мотив преступления, никак не связанный с мисс Лэттерли.
С явной неохотой судья был вынужден признать его правоту:
– Но вы этого еще не доказали, сэр. Пока что это – всего лишь предположение, если не пустая болтовня, к тому же пьяная. Если вы не предъявите более серьезных доказательств, в следующий раз мне придется согласиться с мистером Гильфетером.
– Благодарю вас, милорд. – Аргайл вновь обернулся к Кеннету: – Мистер Фэррелайн, были ли вашей матери известны подозрения майора Фэррелайна относительно подделки счетов?
– Я… Мне… – Кеннет в полной растерянности устремил на адвоката мутный взгляд, словно мечтая куда-нибудь сбежать.
– Сэр? – поторопил его Джеймс.
– Понятия не имею! – отрезал свидетель. – Это… – он судорожно сглотнул. – Чушь. Полная чушь. – Он посмотрел на Аргайла с некоторым вызовом. – Никакие деньги там не пропадали.
– А случись нечто подобное, вы, как человек, ведущий счетные книги, знали бы об этом?
– Без сомнения.
– Но вам легче, чем другим, было бы и скрыть происшедшее?
– Но это… – Молодой человек снова сглотнул. – Это клевета, сэр, и ничем не заслуженная.
Защитник изобразил на лице наивность:
– Вам было бы не легче, чем другим?
– Ну… Легче, конечно. Но там ничего не пропадало, вообще ничего!
– И ваша мать была на этот счет совершенно спокойна?
– Я уже сказал – да!
В публике послышался недоверчивый ропот.
Гильфетер встал. Его оппонент улыбнулся. Кеннет не годился в свидетели: создавалось впечатление, что он лжет, даже когда это было не так.
– Ну, что ж, тогда еще один вопрос, – продолжил Джеймс. – Мистер Фэррелайн, вы женаты?
– Милорд, это несущественно! – опять запротестовал обвинитель.
– Мистер Аргайл! – устало произнес судья. – Я больше не намерен терпеть этих хождений вокруг да около. Я проявлял достаточно терпения, но вы им злоупотребили.
– Это существенно, милорд, уверяю вас, – возразил адвокат.
– Непохоже.
– Вы женаты, мистер Фэррелайн? – повторил Аргайл.
– Нет.
– Ухаживаете за кем-нибудь?
– Н-нет…
– А любовница у вас есть? Такая, которую ваша семья не одобряет?
Гильфетер хотел вскочить, но понял, что возражать бессмысленно. Весь зал ждал ответа. Женщины ерзали на своих местах. Был слышен только скрип стульев и потрескивание огня в одном из каминов.
– Нет, – выдавил Кеннет.
– А если я приглашу для допроса мисс Аделину Баркер, она подтвердит ваши слова, мистер Фэррелайн?
Свидетель побагровел:
– Да… То есть нет! Я… Черт возьми, это не ваше дело! Я не убивал свою мать! Она… – Он вдруг умолк.
– Так как же? – продолжал напирать адвокат. – Знала она об этом? Или не знала?
– Больше я ничего не скажу. Я не убивал свою мать, а остальное вас не касается!
– На содержание дамы, питающей слабость к дорогим вещам, – продолжал Джеймс, – вряд ли хватает жалования счетовода, даже если он служит в компании Фэррелайнов.
– Никакие деньги там не пропадали! – угрюмо повторил Кеннет. – Можете пересчитать сами! – Теперь в его голосе звучала уверенность, что никто не в силах доказать его вину.
Аргайл заметил это:
– Допустим, сейчас недостачи нет, но всегда ли так было?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments