Миром правит случай - Марина Серова Страница 9
Миром правит случай - Марина Серова читать онлайн бесплатно
Прошел еще не один год, прежде чем я смогла наказать Синдякова. К тому времени я уже окончила институт и работала на кирпичном заводе юрисконсультом. По вине директора завода Кудринцева погиб молодой рабочий, а под следствие, с директорской подачи, попал главный механик. Его дочь, Света Борщинская, с которой мы учились в одной школе, попросила меня вступиться за ее отца. Я не могла не согласиться на это, даже несмотря на то, что мне предстояло пойти против своего работодателя. После того как я наказала убийцу моих родителей, пришло осознание, что мое призвание состоит не в том, чтобы сидеть в кабинете, перебирая бумажки и прогибаясь под начальство. Оно совсем в другом — в том, чтобы защищать интересы тех, кто не может отстоять свои права законным путем. Виталий Борщинский был одним из них, и я помогла вернуть ему доброе имя. А директора завода покарала сама судьба, но я, скажу без ложной скромности, ускорила этот процесс. Потом были другие клиенты…
Ариша с пониманием отнесся к тому, что я уволилась с завода и занялась частной практикой. Конечно же, он переживал за меня всякий раз, когда я выходила на «тропу Робин Гуда», но я ни разу не слышала от него стариковского ворчания. Напротив, дед всегда старался мне помочь. Я так же с пониманием относилась к его слабости — карточным играм. Или к силе? Это смотря как на это поглядеть. Карты приносили нам немалый доход, что давало мне возможность браться за дела, которые не сулили никакой прибыли. Мои клиенты очень часто не имели возможности оплатить мои услуги. Кроме того, у Ариши был очень широкий круг общения, благодаря чему он наводил справки о фигурантах моих дел. Еще один плюс — нестандартное мышление, сформировавшееся у моего деда за многие годы, а точнее, десятилетия игры в карты. Он остро чувствовал любого собеседника: вчерашний пример — тому доказательство. Ариша сразу понял, что электрик блефует. Другой бы на его месте повелся на эти байки и согласился бы на замену всей проводки, выбросив деньги на ветер.
— Полетт! — Дед выглянул из своей комнаты, услышав мои шаги на лестнице. — Доброе утро!
— Я бы сказала, добрый день!
— А который сейчас час? — Дедуля прикрыл рот рукой, сдерживая зевоту.
— Полдень.
— Выходит, я проспал завтрак?
— Он на столе. Разогрей в микроволновке, — посоветовала я.
— А ты куда-то уходишь?
— Да, надо смотаться в город, но это ненадолго.
— Погоди, я дам тебе денег. Купишь себе что-нибудь для души. Я угощаю! — Ариша сделал широкий жест рукой. — Этой ночью Фортуна была на моей стороне.
— Я, собственно, не собиралась заниматься шопингом, — замялась я, но, увидев разочарованное лицо своего прародителя, который любил делать мне приятное, поднялась обратно, взяла у деда деньги, чмокнула его в щечку в знак благодарности и стала снова спускаться по ступеням.
— Удачи! — бросил мне вслед дедуля.
— Спасибо.
Я села в «Мини-Купер» и уже через каких-то сорок минут была в историческом центре Горовска. Дом, в котором жила Федькина бабушка, я нашла без особого труда — по вывеске мастерской по ремонту обуви. Сама мастерская уже не функционировала. Двор в отличие от чистенькой и нарядной улицы был довольно запущенный — копаный-перекопанный, ни детских площадок, ни цветущих газонов. Оставив машину около торца дома, я пошла к первому подъезду. Входная дверь болталась на одной верхней петле, ее покачивало от ветра, что выглядело как-то угрожающе. Я не стала задерживаться около нее и сразу же вошла вовнутрь, вспугнув сидящих у лестницы кошек. Поднявшись на второй этаж, я позвонила в нужную квартиру, но мне никто не ответил. Постучавшись в соседнюю квартиру, я услышала:
— Кто там?
— Здравствуйте! Я пришла к вашей соседке, тете Марусе…
Дверь отворилась и миловидная женщина лет пятидесяти уточнила:
— А вы кто же Марии Алексеевне будете?
— Никто. Меня ее внук Федор попросил узнать, почему его бабушка не отвечает на телефонные звонки.
— Пусть он не переживает, с ней все в порядке. Она с моей мамой сейчас на даче. Через недельку они обратно вернутся.
— Скажите, а у них там телефон какой-нибудь имеется? — на всякий случай спросила я.
— Да, конечно, у моей мамы есть сотовый.
— Вы могли бы дать мне его номер? — попросила я, доставая из сумки мобильник, и женщина мне продиктовала телефон. — Спасибо, я передам его Федору.
— Он бы почаще ее навещал, — высказала мне соседка тети Маруси.
— Я ему обязательно это передам. Еще раз спасибо вам за информацию. До свидания!
— Не за что! — Женщина хлопнула дверью.
Я стала спускаться по лестнице, убирая на ходу мобильник, в который вбила номер дачницы, в сумку. В тот момент, когда я шагнула из подъезда на улицу, что-то ударило меня по голове, перед глазами запрыгали цветные искорки, и я потеряла сознание.
* * *
Приходить в себя я стала от того, что кто-то теребил меня за плечи. Открыв глаза, я не смогла сразу понять, где нахожусь и что со мной произошло. Сначала я вспомнила, что пошла по просьбе Галкина к его бабке, потом про подъездную дверь, висевшую на одной петле. Неужели это она упала мне на голову и кто-то, воспользовавшись моим беспомощным состоянием, затащил меня в ближайший подвал и усадил в это видавшее виды кресло? Сумка! Со мной была сумка, а в ней приличная сумма денег, а еще документы, мобильник, планшет…
— Ну что, очухалась? — насмешливо спросил мужской голос. Он показался мне знакомым, но я была не в том состоянии, чтобы сразу же сообразить, кому он принадлежит. — Ну вот мы и встретились снова, Полина!
Я перевела взгляд чуть в сторону и увидела Бочарова, одетого в камуфляжную форму. Он смотрел на меня, как на свою добычу. «С тобой немного поиграть или сразу прикончить?» — так и читалась в его взгляде.
— Ну и зачем ты меня сюда привез? — нашла в себе силы произнести я.
— Допустим, это не я привез тебя сюда, а мои люди. Зачем? Разве ты сама не догадываешься? Для того, чтобы продолжить наш разговор. — Сергей поставил передо мной стул и сел на него задом наперед, опершись руками о спинку. — Вот не ушла бы ты тогда из ресторана, ничего этого не было бы. Голова болит?
— А ты как думаешь?
— Думаю, что болит. Мои ребята немного перестарались. Но ничего, скоро это пройдет. Говорил ведь я тебе, что ты все равно будешь на меня работать, а ты не верила! Селезнев убил моего отца, и он должен быть наказан. Чего ухмыляешься? Думаешь, я проговорился раньше времени? Нет, я сознательно назвал тебе фамилию человека, которого тебе в ближайшее время предстоит отправить на тот свет.
— Ты что-то перепутал, я не киллер.
— Нет, конечно, ты мисс Робин Гуд. Так, разумеется, звучит красивее, — заказчик ядовито усмехнулся. — Но суть от этого не меняется. Тебе по-любому придется этим заняться, так что слушай и запоминай!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments