Переделка, в которую попал Уайкер - Эрл Стенли Гарднер Страница 9
Переделка, в которую попал Уайкер - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
Пол Прай с кряхтением подхватил свой ящик и в сопровожденииювелира направился к лестнице. За его спиной Тошнутик Уайкер все еще пыталсячто-то невнятно втолковать клерку.
— Не надо маленьких бриллиантов! Не хочу маленькие!Давай большие, слышишь? — громко командовал он.
Клерк однообразно кивал.
— Сию минуту, сэр, — приговаривал он и, улучивмомент, отвязался от надоедливого пьянчужки и юркнул в служебное помещениепосоветоваться со старшим продавцом.
А тем временем Пол Прай удобно расположился наверху, в офисехозяина. Молодой человек, не скрывая одобрения, огляделся вокруг. Фенниманпозвонил в колокольчик. Словно из-под земли откуда-то выскочил клерк. Ювелирчуть слышно отдал ему какое-то приказание, потом повернулся к клиенту ипротянул ему открытый ящичек превосходных сигар. Взгляд его снова вернулся кстранному металлическому ящику, который клиент по-прежнему держал в руках.
— Несколько необычный способ расплачиваться задрагоценности, вы не находите? — учтиво спросил он. Прай усмехнулся:
— Кстати, довольно неплохой. У меня крепкий сейф, где яхраню мои денежки. Туда же я положу и купленные бриллианты. Там они будут вполной безопасности. Да, да, в безопасности!
В дверь деликатно постучали. Это продавец принес хорошенькуюмаленькую шкатулочку, в каких обычно хранят драгоценности. Забрав у продавцакоробочку, ювелир откинул крышку, и на их лица упали голубоватые отблескисияния бриллиантов изумительной красоты.
Пол Прай постарался изобразить на лице нечто вродевосторженного изумления. Глаза Феннимана буквально впились в его лицо. Тонкиеже пальцы небрежно перебирали драгоценные камни, заставляя их сыпать во всестороны голубоватые брызги.
— Красная им цена — шестьдесят одна тысячадолларов, — заявил ювелир.
— Пятьдесят — и ни доллара больше. Это мойпредел, — возразил Пол.
Он взял в руки сверкающую безделушку и внимательно вгляделсяв дивную игру бесподобных камней.
— Ну, скажем так — работа и сама композиция не совсемто, чего бы мне хотелось. Но уж если представился случай приобрести подобнуювещицу, к тому же на одиннадцать тысяч дешевле, — тут уж грехотказываться.
— Да, — одобрительно вздохнул ювелир. — Я васпонимаю. Конечно, раз уж есть возможность сэкономить кругленькую сумму… — Егоголос замер в тишине, понизившись до едва заметного шепота.
Вытащив из карману огромную связку ключей, Пол Прай окинулих взглядом и задумчиво взвесил в руке. Лицо Феннимана немного оживилось. Вглазах загорелся алчный огонек. Он окинул взглядом металлический ящик и быстроотвел глаза в сторону.
Пол Прай выругался сквозь зубы. С грохотом швырнув связкуключей на полированную поверхность стола из красного дерева, он снова сунулруку в карман и принялся лихорадочно рыться в нем. На его лице отразилосьнедоумение.
Наконец, чертыхаясь. Пол поднял глаза.
— Проклятье! Должно быть, оставил ключ в другом пальто!
— Ключ? — переспросил ювелир. Лицо его вытянулось,окаменело и стало похожим на вырезанную из дерева маску. — Ах вот оночто, — протянул он.
— Я понимаю, о чем вы думаете, — презрительнофыркнул Пол Прай, вскакивая со стула. — Вы решили, что все это — частькакой-то мошеннической игры. Ну что ж, я докажу вам, как вы ошибаетесь, сэр!Сейчас схожу за ключом. Не пройдет и двадцати минут, как я вернусь, и вам будетстыдно, да, стыдно! Моя квартира находится всего в двух кварталах отсюда. А васпрошу посторожить мой сейф. Пусть он останется на столе, и колье тоже пустьостается. Я скоро вернусь с ключом. И вы увидите, деловой я человек или нет!
Смуглое лицо ювелира оставалось все таким же непроницаемым,но Полу показалось, что черты его немного смягчились.
— Очень хорошо, — снисходительно кивнул он. И ПолПрай, выскочив из комнаты, понесся вниз по лестнице, прыгая через двеступеньки. Оказавшись внизу в магазине, он быстро прошел между прилавками,стремительно выскочил за дверь и, не оборачиваясь, зашагал по улице.
Все, кто видел его появление в магазине, могли быпоклясться, что металлический сейф остался наверху, в кабинете ювелира. Такподумал и Тошнутик Уайкер. Он стоял низко нагнувшись над прилавком и делал вид,что разглядывает сверкающие перед ним бриллианты.
— Пускай сама выбирает, — буркнул он наконец,протягивая руку к грязному комку денег на тарелочке кассира и при этом чутьбыло не смахнув его на пол. — Для моей девчонки здесь и выбрать-то нечего!Это что — бриллиант по-вашему? Да моя милашка на такой и не взглянет!
С трудом оторвавшись от прилавка, он ринулся к двери,расталкивая локтями покупателей, а за его спиной растерянный продавец принялсяубирать сверкающие камушки.
Но стоило гангстеру оказаться за дверями магазина, и манерызабулдыги и хулигана исчезли как по мановению волшебной палочки. Это снова былТошнутик Уайкер — наемный убийца из Чикаго. Так же, как и Пол Прай, онстремительно ринулся вперед, лавируя между прохожими с грацией крупногохищника. Через несколько кварталов он свернул в аллею надвинулся к стоявшему уобочины неприметному серому, «кадиллаку».
В «кадиллаке» сидели трое.
— Готово, — пробормотал он.
Мотор машины заурчал, и «кадиллак» резко тронулся с места.Свернув за угол, бандиты очень скоро оказались перед входом в магазинФеннимана.
Двое мужчин выскочили из «кадиллака» и вошли внутрь.
— Где хозяин? — отрывисто бросил один из нихмолодому клерку. Тот все еще собирал колечки с бриллиантами, разбросанные побархату, проклиная про себя всех пьяных на свете.
Не поднимая головы, он ткнул пальцем наверх.
— У себя в офисе, — буркнул молодой клерк, непрерывая своего занятия.
Двое мужчин торопливо принялись взбираться по лестнице навторой этаж. Никто не пытался их остановить. Молодой клерк был очень расстроен,иначе бы он непременно отметил и странный вид этих двоих, не похожих на обычныхпокупателей, и то, как они спешили. Но молодому человеку было не до них. Онбыло мысленно прикинул комиссионные, которые получит, продав что-то иззалежавшихся вещиц завернувшему в магазин выпивохе, как вдруг этот лакомыйкусочек, который был уже почти в кармане, уплыл. Проклиная в душе и своюнесчастливую звезду, и влюбленного пьянчужку, молодой человек даже не оглянулсявслед прошмыгнувшим мимо него мужчинам.
А эти двое между тем торопливо взбежали наверх и быстрымишагами направились к офису. Оба немного взмокли в своих теплых пальто, поэтому,добравшись до массивной двери в офис, бандиты как по команде остановилисьперевести дыхание. И в тот же миг у каждого в руке блеснул пистолет. Огромныедвери с треском распахнулись, и они вошли.
Фенниман сидел за столом. Бриллиантовое колье, небрежноотодвинутое в сторону Полом, лежало в футляре сбоку от него. Невозмутимыйвзгляд ювелира блуждал по — металлической поверхности тяжелого сейфа, которыйтоже остался стоять на столе. Глаза хозяина магазина гипнотизировали этот ящик,словно глаза кобры, глядящие на мышь в ожидании, когда та сама полезет к ней впасть. Когда за его спиной хлопнула дверь, он даже не оглянулся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments