Контролер - Иэн Рэнкин Страница 83
Контролер - Иэн Рэнкин читать онлайн бесплатно
— Ничего не напоминает? — спросил Фокс у Брека.
— Очень даже, — признал Брек. — Кроме того, что смерть Нокуэя не вызывает сомнений: разбиться в лепёшку — это тебе не какое-то там загадочное исчезновение.
— Он тоже не оставил предсмертной записки… Не ходил к адвокату — уточнить детали завещания…
Брек прокрутил список браузера вниз и кликнул другую ссылку. Новая статья почти ничего не добавила к тому, что они уже знали. Надпись внизу экрана сулила ещё 13000 подобных результатов поиска. Фокс поднялся с кресла и глянул в окно, хотя смотреть там было не на что.
— Думаешь, они всё ещё следят за нами?
— Да нет… вряд ли. — Фокс отхлебнул из банки. Он ощущал лёгкую нервозность и не вполне понимал, что тому виной — сахар, кофеин или стиль вождения Брека.
— Это не было самоубийством? — спросил Джейми.
— А ты как считаешь?
Брек немного подумал.
— У парня жуткие проблемы с деньгами… он почти всё потерял… его преследуют кошмары… он влезает на верхушку новостройки и решает разом со всем покончить.
— Всё верно, кроме одного: никто из знакомых не верит, что он был на это способен.
— Возможно, они плохо его знали… — Брек закинул руки за голову и откинулся назад. — Ладно, а какие ещё варианты?
— Его могли столкнуть. — Фокс прикусил нижнюю губу. — Посуди сам: он уезжает со званого ужина… говорит всем, что едет домой… а вместо этого садится в свою BMW и мчит в бетонные джунгли, которые недавно купил? К тому же способ, который он выбрал… не самая приятная смерть, а, Джейми?
— Да уж… — Брек помолчал. — Думаешь, кто-то назначил ему там встречу?
— Или они гнались за ним. Можешь ещё разок позвонить своему другу?
— Марку? — Брек взялся за свой мобильный. — Что сказать?
— Не возражаешь, если я сам поговорю?
— Пожалуйста. — Брек набрал номер и передал ему телефон. Фокс прижал трубку к уху.
— Слушаю, Джейми, — ответил Марк Келли.
— Привет, Марк, это Малькольм Фокс. Джейми здесь, рядом со мной.
— В чём дело, Малькольм?
— Мы только что смотрели в интернете материалы о Филипе Нокуэе…
— Надеюсь, не бесплатно… вам платят сверхурочные?
— Да нет, это мы так, для себя… Можно сказать, в формате хобби. Слушай, Марк, тут такая штука… нам опять нужна твоя помощь.
— Я слушаю.
— Кто-нибудь проверял телефон погибшего Нокуэя? Список последних звонков?
Келли ответил не сразу:
— Думаю, это никому и голову не приходило. Парень покончил с собой — что тут ещё выяснять? Да и расследования-то толком не проводилось. А зачем это вам, Малькольм?
— Просто любопытно, как он оказался в том районе… ищем ложку дёгтя в бочке мёда.
— Можно, в принципе, спросить у вдовы…
— Или дайте нам её контакты, а мы всё сами сделаем, — предложил Фокс. В ответ на линии повисла тишина.
— Марк? Алло?
— Вы думаете, что он спрыгнул не по своей воле, — подытожил Келли.
— Неизвестно, Марк. Может, и по своей. Но эта история в Эдинбурге…
— И какая между ними связь?
— Честно сказать — я даже не уверен, что она существует…
— Но такое возможно. — Это было скорее утверждение, чем вопрос. Келли шумно выдохнул, отчего в трубке зашипели помехи. — Думаете, мы что-то упустили?
— Я бы не стал на этом зацикливаться…
— О’кей, давайте так: если я добуду информацию, то предоставлю её вам, а если вы что-то обнаружите…
— То сразу же сообщим тебе. Никаких проблем, Марк. Сколько времени тебе понадобится?
— Зависит от того, насколько весёлая эта вдова. Скоро перезвоню.
Телефон умолк, и Фокс вернул его Бреку.
— Он решил, что мы хотим метнуть кремовый торт в лицо Тэйсайду, — сообщил он.
— Может и до этого дойти, — заметил Брек.
Фокс кивнул.
— Но в таком случае он хочет быть тем, кто первым докопался до истины.
— Его карьера от этого только выиграет. Он сказал, когда перезвонит?
Фокс покачал головой.
— Чем теперь займёмся?
— Я, пожалуй, пойду домой.
— Подбросить тебя?
Малькольм снова покачал головой:
— Я с удовольствием пройдусь пешком. А то тебе, наверное, уже не терпится сесть за игру. — Он махнул рукой в сторону компьютера.
— Смешно сказать, — ответил Брек, — но, знаешь, я почти потерял к ней интерес. Теперь мне реальность кажется более захватывающей…
20 февраля 2009
На следующее утро, в одиннадцать часов, у Фокса была назначена встреча с Линдой Диабон. Ни капли сходства с братом — она оказалась миниатюрным гейзером кипучей энергии. При виде её наряда иной священник, пожалуй, врезался бы на всех парах в фонарный столб. Коротенькая юбка гофре открывала во всю длину смуглые ножки, обутые в светло-коричневые ковбойские ботинки. Под замшевой жилеткой виднелась блузка, четыре верхние пуговицы которой были будто невзначай расстёгнуты, обрамляя пышные бронзовые берега некоего ущелья весьма внушительных размеров. Лёгкий макияж и соломенно-жёлтые волосы до плеч.
Она сама выбрала место встречи — кафе «Чай чайного дерева» на Брэд-стрит. За стойкой сидел бородач. Он внятно выругался, когда Фокс заказал кофе. Малькольм прибыл на двадцать минут раньше, чтобы заранее изучить обстановку и немного попялиться в газету. Он присовокупил к заказу сырник и устроился у окна. Стол был слегка нагрет яркими лучами солнца, что недвусмысленно напоминало — весна не за горами. Линда прибыла минут через десять. Она улыбнулась ему, как старому знакомому, но он на всякий случай уточнил:
— Линда?
— Терпеть не могу это выражение, — смеясь, ответила она, — но вы действительно похожи на копа. Может, дело в вашей манере держать себя или озираться по сторонам. Макс в точности такой же. — Она поставила свою, на вид тяжёлую, сумку на стул рядом с Фоксом.
— А по вашему виду не так просто догадаться о вашей профессии, — парировал Фокс.
— У меня сегодня выходной.
— Смелый наряд.
На её лице отразилось непонимание.
— Зимой — и без чулок, — пояснил Фокс.
Она глянула вниз.
— Этот загар стоит столько, что мне просто не по карману его прятать. Страдания во имя искусства — обычное дело, а мои ноги — настоящий шедевр, вы не находите?
— Что вам заказать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments