Секретный дневник доктора Уотсона - Фил Гровик Страница 79
Секретный дневник доктора Уотсона - Фил Гровик читать онлайн бесплатно
В-третьих, куда исчез Джон Клей? Смог ли он выяснить, жив Холмс или мертв? А если смог, то почему не сообщил моему деду? А если Клей вернулся к своему прошлому образу жизни, то почему нет никаких сведений, подтверждающих это, пусть даже мой дед рассказал о его смерти?
И самое важное, что на самом деле случилось с Шерлоком Холмсом? Из всего, что мой дед когда-либо написал о своем лучшем друге, из всего, что говорит о нем история, мы знаем, что интеллект этого человека был вершиной разума, соединяющего девятнадцатый век с двадцатым. Не мог ли Холмс, будучи великим мистификатором, каким-то образом выжить? А если он выжил, то что с ним случилось? Почему он не связался с моим дедом и не дал ему знать, что жив?
Судя по записке, которую мой дед так никогда и не прочитал, Холмс обладал б́ольшим даром предвидения, чем предполагал. Возможно, прославленный детектив понимал, что его «воскрешение» принесет настоящую смерть и ему самому, и моему деду. Насколько я понимаю Шерлока Холмса, он скорее позволил бы миру себя похоронить, чтобы мой дед продолжать жить.
После всех размышлений лишь одна вещь мне стала абсолютно ясна: рассказ моего деда породил еще больше тайн, чем те вопросы, на которые он дал ответы. От всей этой круговерти у меня даже разболелась голова. Поэтому я закрыл дневник, положил письмо Холмса туда, где оно лежало много лет, потом вернул все в бумажный пакет и засунул его под мышку. Для одной ночи информации было более чем достаточно.
Выходя из личного кабинета Криса, я обнаружил, что совсем забыл о своем друге, который остался со мной. Крис крепко спал на диване в приемной, и я не стал его будить. Впереди еще много времени, чтобы рассказать ему про дневник, когда он полностью отдохнет. Затуманенный разум просто не сможет воспринять все то, что я только что узнал.
Поэтому я тихо вышел из конторы своего друга и, шагнув на тротуар утром благословенного великолепного лондонского летнего дня, случайно заметил роскошный старый «роллс-ройс», припаркованный справа. Я помню, как обратил внимание на красивую старую машину.
Однако, когда я проходил мимо, задняя дверца открылась, и оттуда вышел элегантный пожилой джентльмен, которому, по моему мнению, было за семьдесят. Он позвал меня по имени.
Я повернулся к нему:
– Да, я доктор Джон Уотсон.
Мужчина подошел поближе:
– Простите меня, доктор, я не хотел вас пугать так рано утром, тем более сразу после того, что вы узнали.
Это определенно меня удивило. По словам моего деда, никто не знал о том, что он написал. Никто. Тем не менее передо мной стоял некий пожилой джентльмен, который утверждал обратное.
– Что вы имеете в виду? Что я узнал? – уточнил я.
– Ну, если вы хоть немного соответствуете тому, каким, предположительно, был ваш дед, то сейчас вы задаете себе вопросы, на которые у вас нет ответов. Я не только в курсе того, что этой ночью открылось вам. У меня есть и ответы на вопросы, которые вас мучают.
– Но как это возможно? Предполагается, что об этом никто не знает! Никто! Кто вы такой?
– О, пожалуйста, простите упущение старику, доктор Уотсон. Позвольте мне должным образом представиться. Меня зовут Сидней. Я – сын Татьяны и Рейли.
Я чуть не выронил дневник, и если бы я не был врачом и не знал, как работает система кровообращения, то мог бы поклясться, что после этих слов мое собственное сердце прекратило биться в груди, а легкие прекратили дышать. Я смог выдавить лишь нечленораздельный возглас. Безуспешно я пытался хоть что-то сказать – ничего не получилось. Помог мне Сидней – он рассмеялся.
– Вы слышали, что я сказал, доктор. Я – тот самый ребенок, которому на Эльютере помог появиться на свет ваш дед. Как видите, я давно вышел из того возраста, когда требуются подгузники.
Он снова рассмеялся, и я последовал его примеру, но, думаю, рот у меня то и дело принимал форму буквы «О», напоминая открытую банку с вареньем.
– Мой мальчик, мой мальчик! – ласково проговорил Сидней. – Ну хватит уже. Успокойтесь. – На мгновение мне показалось, что рядом со мной стоит мой дед, успокаивая меня и беря под руку. – Джон, если позволите вас так называть, пожалуйста, сядьте в мою машину. Я отвезу вас домой.
Я все еще был не в состоянии сказать что-то членораздельное и фактически заполз в автомобиль Сиднея, который представлял собой дворец на колесах. Пожилой джентльмен забрался в машину вслед за мной, велел шоферу трогаться, удобно устроился на явно привычном ему месте, повернулся ко мне и заговорил мягким голосом:
– Я предпочел бы не рассказывать вам всего прямо сейчас по ряду причин. Во-первых, у нас нет времени. Во-вторых, вы не спали всю ночь, пытаясь осознать содержимое пакета, который вы сейчас прижимаете к себе крепче, чем ребенок прижимает любимого плюшевого мишку. Вы не в состоянии переварить оставшуюся информацию.
Я начал возражать, но Сидней перебил меня:
– Джон, пожалуйста, успокойтесь. Я просто довезу вас до дома, чтобы вы для начала выспались.
– Можно подумать, что мне сейчас удастся заснуть, – хмыкнул я.
– Удастся, – улыбнулся Сидней. – Послушайте, я позвоню вам позднее, во второй половине дня, и мы сможем снова встретиться. Джон, не только я сам могу вам многое рассказать, после того как вы выспитесь и сможете нормально разговаривать, но и вы способны многое мне сообщить.
– Да, во мне сейчас бурлит адреналин, и я мог бы на нем какое-то время продержаться, но вы правы, – наконец согласился я. Пусть мне требовались ответы, еще нужнее мне было поспать. – Только скажите мне: Холмс выжил? А если выжил, то связывался ли он когда-либо с моим дедом? – спросил я.
– Ну хорошо, на эти вопросы я отвечу, и только на них. Да, Холмс выжил. И да, он связывался с вашим дедом, только ваш дед этого не знал. И для него же было лучше, что он этого не знал.
Сказав это, Сидней слегка содрогнулся, словно вспомнил что-то ужасающе болезненное или пугающее. И хотя я отчаянно хотел получить все ответы, я выполнил свою часть сделки и больше не задал ни одного вопроса.
Я быстро терял силы и был рад, когда мы остановились перед моим домом. Покачиваясь, я вышел из «роллс-ройса», все еще сжимая в руках дневник. Когда я повернулся к Сиднею, чтобы попрощаться, он произнес с хитрой улыбкой:
– До вечера, мой мальчик. Как говорится, сказка только начинается.
Фил Гровик обожает Шерлока Холмса, доктора Уотсона и свою семью. Впрочем, необязательно в таком порядке.
В промежутках между оплакиванием того факта, что он не родился Шерлоком Холмсом, Гровик развлекается поиском самых креативных рекламщиков мира для нью-йоркской компании «Говард-Слоун-Коллер груп», управляющим директором которой является, а также подводным плаванием. Впрочем, необязательно в таком порядке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments