Запрет на любовь. Второе дыхание - Сюзанна Брокман Страница 66

Книгу Запрет на любовь. Второе дыхание - Сюзанна Брокман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Запрет на любовь. Второе дыхание - Сюзанна Брокман читать онлайн бесплатно

Запрет на любовь. Второе дыхание - Сюзанна Брокман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Брокман

– Знаю, – согласилась она с завидным терпением и взяла его за руку, что было очень приятно. – Но врачи считают, что надо подождать, пока…

– Откуда они могут знать, как я себя чувствую?

– Ну, они же спрашивают тебя, и еще у них есть всякие приборы и анализы…

Что-то в ее голосе или позе вдруг напомнило ему…

– Послушай, а мне приснилось, или сюда правда приходила Мэри-Лу и разговаривала с тобой?

– Не приснилось. Она была здесь вчера днем. Ты еще не отошел от наркоза.

– Наверное, все-таки немного отошел. А ты?.. – Сэм засмеялся: – Нет, мне это точно приснилось! – Он пристально посмотрел на Алиссу. – Мэри-Лу спросила тебя, выйдешь ли ты за меня замуж, и ты сказала…

– Да.

Она смотрела ему прямо в глаза и чуть-чуть улыбалась.

Твою мать.

Сэму стало трудно дышать, но к ране это не имело никакого отношения.

– Это значит, что я сделал тебе предложение?

– О, да, – кивнула Алисса. – Неужели ты не помнишь?

Сэм опять засмеялся:

– Ничего не помню. – Он прижал руку к сердцу. Оно стучало так громко, что удивительно, почему сюда до сих пор не примчалась сестра со шприцем. – И ты согласилась?

– Ну, вообще-то я не успела, потому что ты сразу же после этого потерял сознание. Поэтому говорю сейчас: я согласна.

Сэм потянулся к ней, и Алисса наклонилась над кроватью, чтобы он мог ее поцеловать.

Теперь уж ему было совсем не скучно.

Алисса вернулась на стул:

– Полегче. Вряд ли доктор разрешал тебе так целоваться.

– А что я тебе сказал? – продолжал выяснять Сэм. – В смысле, как я тебя уговорил? Я думал, что придется уговаривать часов пять.

Алисса изо всех сил старалась не рассмеяться.

– А как ты думаешь?

– Не знаю, – признался он после некоторого раздумья. – Я собирался произнести речь и рассказать, как я тебя люблю и как хочу, чтобы ты была частью моей жизни, и что все будет так, как ты хочешь. Только скажи – и я все сделаю. Захочешь, чтобы мы сначала несколько лет встречались – согласен. Значит, будем встречаться. Захочешь, чтобы поженились прямо завтра – отлично. Единственное, чего я не принял бы – это отказа. Я не стал бы требовать немедленного «да», но и на «нет» не согласился бы. – Сэм с надеждой посмотрел на нее. – Я все это тебе и сказал?

Алисса кивнула, по-прежнему с трудом сдерживая смех:

– Ну да, почти. – Она наклонилась и еще раз поцеловала его. – Я люблю тебя, Сэм.

И он чуть не заплакал; Потому что не мог поверить, что наконец-то нашел правильные слова.


23 июня 2003 года

Понедельник


Макс открыл глаза и обнаружил, что у его кровати сидит Джулз Кэссиди.

– Привет, – сказал молодой человек. – Ну и соня. Соня?

– Ты пришел, чтобы устроить мне побег? – с надеждой спросил Макс.

– Нет, сэр, чтобы немного развлечь вас и проинформировать о том, что происходит в реальном мире. А не в этих райских кущах, где еду вам подают прямо в постель.

– Сэма Старретта уже два дня как выписали, – пожаловался Макс.

Джулз улыбнулся без всякого сочувствия.

– А где Джина, босс?

– Не знаю. Возможно, уехала в Нью-Йорк. – Он строго взглянул на Джулза, который и притащил ее сюда. – Где ей самое место.

– Вы ищете свою дочь, сэр? – спросила вошедшая в палату сестра.

Джулз захохотал:

– На самом деле Джина моя дочь.

Сестра растерянно моргнула:

– Ой, простите, я думала…

Макс только покрутил головой и закрыл глаза.

– Она спустилась вниз за кофе, – объяснила сестра.

– Ну, тогда давайте начнем с того, что Джине не обязательно слышать, – предложил Джулз. – Например, вот с этого письма от Алана Брайанта. – Макс открыл глаза и посмотрел на листок, который протягивал ему Джулз. – Узнаете печать президента США, сэр? Похоже, ваша отставка не принята.

Макс с удовольствием вздохнул бы, но он уже знал, что это очень больно.

– Вообще-то, это конфиденциальное письмо.

– Было конфиденциальным, – поправил его Джулз, – а теперь уже нет, потому что, пока вы прохлаждаетесь в больнице, Ларонда открывает всю вашу почту. Она так взбеленилась из-за того, что вы ничего ей не сказали…

– Я собирался.

– … что собирается еще раз застрелить вас, как только вы отсюда выйдете. Поэтому в ваших интересах, сэр, оставаться здесь подольше. А потом сразу же сменить имя и уйти на дно.

Макс забрал у него письмо. Президент писал, что, хотя к моральному облику государственных служащих, несомненно должны предъявляться самые высокие требования, он тем не менее не находит ничего предосудительного в близких отношениях между холостым мужчиной и незамужней женщиной, давно уже достигшей совершеннолетия. Бла-бла-бла… тяжелое испытание, через которое ей пришлось пройти… бла-бла-бла… уже несколько лет назад… бла-бла-бла… никакой необходимости в дисциплинарных взысканиях.

Иными словами, президент Соединенных Штатов и непосредственный начальник Макса не видел в его поступке ничего ужасного.

Прекрасно.

Только, к сожалению, сам Макс не мог с ним согласиться.

– Ты думаешь, я должен остаться? И по-прежнему руководить отделом? – спросил он у Джулза.

– Я думаю, это письмо не оставляет вам выбора.

– А что делать с Джиной?

– Может, вам стоит вообще отказаться от женщин? – лукаво предложил Джулз и даже похлопал ресницами. К счастью, потом он рассмеялся: – Ну, хорошо я вас развлек, сэр?

– Да, – кивнул Макс. – Переходи к информации.

– Желаете узнать все, что нам удалось выяснить о похождениях Уоррена Кантона, также известного как Хусаам Абдул-Фатах, также известного как террорист, который чуть было не замочил, самого Макса Багата?

Макс молча ждал. В конце концов Джулзу надоест трепаться, и он перейдет к делу. Спешить ему все равно некуда.

– Вот к каким выводам мы пришли после анализа всех собранных данных.

Факт: Уоррен Кантон, он же Абдул-Фатах, был связан с офицером афганской армии – простите, сэр, что не запомнил его имя, но это выше человеческих сил, – который в свою очередь имел доступ к оружию, якобы погруженному на вертолет Вооруженных сил США в тот самый день, когда этот вертолет потерпел крушение, а именно в январе две тысячи второго года. Я говорю «якобы», потому что часть оружия – а именно, целый ящик – была во время погрузки похищена приятелем Абдул-Фатаха.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.